見出し画像

7番目のシャルル最新話『勝利王の書斎16:ニシン樽はずっとニシンくさい』

カクヨムにて『7番目のシャルル、聖女と亡霊の声』を新規投稿しました。
第六章をスタートか……?!

あらすじ:不遇な生い立ちの王が百年戦争に勝利するまでの貴種流離譚。
フランス史上最悪の国王夫妻——狂王シャルル六世と淫乱王妃イザボー・ド・バヴィエールの10番目の子は14歳で王太子になるが、母と愛人のクーデターで命からがらパリから逃亡。母が扇動する誹謗中傷に耐え、19歳で名ばかりのフランス王に即位したシャルル七世は、没落する王国を背負って死と血にまみれた運命をたどる。

noteでは紹介を兼ねて、今回の更新分から一部引用します。

 第五章から第六章へ——。
 勝利王の書斎は、歴史小説の幕間にひらかれる。

 こんにちは、あるいはこんばんは(Bonjour ou bonsoir.)。
 私は、生と死の狭間にただようシャルル七世の「声」である。実体はない。
 生前、ジャンヌ・ダルクを通じて「声」の出現を見ていたせいか、自分がこのような状況になっても驚きはない。たまには、こういうこともあるのだろう。

 ただし、ジャンヌの「声」と違って、私は神でも天使でもない。
 亡霊、すなわちオバケの類いだと思うが、聖水やお祓いは効かなかった。
 作者は私と共存する道を選び、記録を兼ねて小説を書き始めた。この物語は、私の主観がメインとなるため、歴史小説のふりをした私小説と心得ていただきたい。

 便宜上、私の居場所を「勝利王の書斎」と呼んでいる。
 作者との約束で、章と章の狭間に開放することになっている。

勝利王の書斎16:ニシン樽はずっとニシンくさい - 7番目のシャルル、聖女と亡霊の声(しんの(C.Clarté)) - カクヨム


新章・本編に入る前にいつもの慣用句シリーズですが…
実は、今回のやつは百年戦争時代と無関係ではなかったりする。

 恒例のフランスの慣用句シリーズ、前章からの流れを汲むならこれしかない!

 "La caque sent toujours le hareng."

 直訳すると「ニシン樽はずっとニシン臭い
 その意味は、内側に染み付いたものが外側に漏れている。

 樽に詰め込まれた「塩漬けニシン」の臭いは強烈で、いつまで経っても生臭さが消えない。そこから転じて、高い身分や地位・莫大な財産を築いた成り上がり者は、その出自の卑しさを完全に隠すことはできず、下品さがにじみ出ている。お里が知れるとか、血筋は争えないとか、そういうニュアンスだ。

 言葉の矛先が誰であろうと、正直、あまり聞きたくない言葉だな……。
 発言者は、マウントを取って優位に立ちたいのだろうが、他人をけなす言葉そのものが下品であることに気づいていない。自分のみならず、高いポジションを築いた祖先とすばらしい出自に泥を塗っているようなものだ。

勝利王の書斎16:ニシン樽はずっとニシンくさい - 7番目のシャルル、聖女と亡霊の声(しんの(C.Clarté)) - カクヨム


続きはカクヨムにて。

★評価や♡イイネをいただけると作品の後押しになります。
よろしくお願いします!

第六章〈ジャンヌ・ダルク謁見〉編



自著の紹介

既刊:デュマ・フィスの未邦訳小説『トリスタン・ル・ルー』

2022年10月21日、シャルル七世即位600周年記念にリリースしました。
Kindle版(電子書籍)とペーパーバック版があります。

新刊:『十九世紀の異端科学者はかく語る』

ジョン・ラボック著『The Pleasures of Life』第一部を翻訳・書籍化しました。訳者・序文で「ダーウィンとラボックの師弟関係」を書き下ろし。

web小説『7番目のシャルル』シリーズ

シャルル七世が主人公の小説(少年期編青年期編)連載中。


最後までお読みいただきありがとうございます。「価値がある」「応援したい」「育てたい」と感じた場合はサポート(チップ)をお願いします。