見出し画像

すなおの和訳#79: 愛ってこういうことかも


こんばんは!

今日は、Shawn MendesのWhen you're readyという曲を訳しました!

この曲はShawnの他のヒットしてる曲と比べると、
あまり"知られていない"曲だと思います。
でも意味を知るとめっちゃすごい、胸がぎゅってなる(笑)

ミュージックビデオはないですが、公式オーディオはこちらから聴けます!

【"When you're ready"から学ぶ英単語】
conceited: うぬぼれの強い、思いあがった、気取った
stare back: 睨み返す、見つめ返す

では訳していきます!

Maybe I had too many drinks, but that's just what I needed
多分飲みすぎた、でも欲してたんだ

I hope that you don't think that what I'm saying sounds conceited
気取ったことを言ってるなってあなたに思われてませんように

When I look across the room and you're staring right back at me
部屋を見渡すと、あなたが私を見つめ返している

Like somebody told a joke and we're the only ones laughin'
まるで誰かが冗談を言って、私たち2人だけがそれに笑ってるみたいに

Don't know why I try 'cause ain't nobody like you
どうして頑張ってるのか自分でも分からない、だってあなたみたいな人は他にいないから

Familiar disappointment every single time I do
いつだって似たような失望感を覚えて

And every single night my arms are not around you
そして毎晩、私の腕はあなたの周りにはない

My mind's still wrapped around you
私の気持ちはまだあなたを包み込んでる

Baby, tell me when you're ready
ねえ、準備ができたら教えて

I'm waitin'
待ってるから

Baby, anytime you're ready
あなたの準備ができたらいつだって

I'm waitin'
私は待ってる

Even ten years from now, if you haven't found somebody
例え今から10年後でも、あなたが誰か他の人を見つけてなかったら

I promise I'll be around
私が近くにいるって約束する

Tell me when you're ready
準備ができたら教えて

I'm waitin'
私は待ってるから

What if my dad is right when he says that you're the one
もし私のお父さんが正しいとしたら、あなたが私の運命の人だって

No, I can't even argue, I won't even fight him on it
ううん、私は何にも言い返せない、言い返そうとも思わないだろうね

Call you when it's late and I know that you're in bed
夜遅くにあなたがもうベッドにいるだろうなと思う頃に電話をかける

'Cause I'm three hours back, seems like you're always six ahead
だって私は3時間遅れた場所にいるから、あなたはいつだって6時間先に進んでる

And I don't know why I try 'cause ain't nobody like you
どうして頑張ってるのか自分でも分からない、
だってあなたみたいな人は他にいないから

Familiar disappointment every single time I do
いつだって似たような失望感を覚えて

And every single night my arms are not around you
そして毎晩、私の腕はあなたの周りにはない

My mind's still wrapped around you
私の気持ちはまだあなたを包み込んでる

Baby, tell me when you're ready
ねえ、準備ができたら教えて

I'm waitin'
私は待ってるから

Baby, anytime you're ready
あなたの準備ができたらいつだって

I'm waitin'
私は待ってる

Even ten years from now, if you haven't found somebody
例え今から10年後でも、あなたが誰か他の人を見つけてなかったら

I promise I'll be around
私が近くにいるって約束する

Tell me when you're ready
準備ができたら教えて

I'm waitin', yeah
私は待ってるから、そう

And if I have to, I'll wait forever
もし必要なんだったら永遠に待ってる

Say the word and I'll change my plans
あの言葉を言って、私は計画を変える

Yeah, you know that we fit together
そう、あなたは分かってる、私たち一緒にいてすごく合ってるって

I know your heart like the back of my hand
わかってる、あなたの心は私の手の甲が好きだってこと

So baby, tell me when you're ready
だから、あなたの準備ができたら教えて

I'm waitin'
私は待ってるから

Baby, any time you're ready
準備ができたらいつだって

I'm waitin', yeah
私は待ってる、そう

Even ten years from now, if you haven't found somebody
例え今から10年後でも、あなたが誰か他の人を見つけてなかったら

I promise I'll be around
私が近くにいるって約束する

Tell me when you're ready
あなたの準備ができたら教えて

I'm waitin', yeah
私は待ってるから、そう

Baby, tell me when you're ready
準備ができたら教えて

I'm waitin'
待ってるから

Baby, any time you're ready
準備ができたらいつだって

I'm waitin', oh
私は待ってる

Even ten years from now, if you haven't found somebody
例え今から10年後でも、あなたが誰か他の人を見つけてなかったら

I promise I'll be around
私が近くにいるって約束する

Tell me when you're ready
あなたの準備ができたら教えて

I'm waitin', I'm waitin'
私は待ってるから、待ってる


」って周りや相手がどう思っていたとしても
自分から常に発信し続けるってことなのかもしれない。
恋人っていう関係も、その愛の延長線上にあったら、
最高だろうなって思います。
最後まで読んでくださってありがとうございます!

明日も愛に溢れた一日をお過ごしましょーー!!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?