見出し画像

「その通りだね!」の表現

■----------------------------------------■
【マリナーズ・菊池が、ついにメジャー初勝利】
#0087
2024/3/16  
□----------------------------------------□
 
On April 20, Kikuchi, US major league “Mariners”, pitcher started against Angels at the enemy site.
It was a pitching hit every inning, but he held the important position, and in the 5th inning and 97 pitches, giving up 10 hits and 4 runs, he finally got his first victory in the 6th major game.

■単語

・start 先発する
・enemy 敵
・pitching 投球
・inning 回、イニング
・pitch 球数

■和訳

マリナーズ・菊池投手が、20日、敵地でのエンゼルス戦に先発した。
毎回安打を浴びる投球だったが、要所を抑え、5回97球、10安打4失点で、メジャー6試合目にしてようやく初勝利を手にした。

■解説

startは、「(野球で)先発する」になります。
≪例≫
I started 10 times during the season.
(シーズン中に、10回先発した)
 
hold the important positionで、「要所を抑える」ですね。
「important position(重要な点)を、hold(握る) →要点を抑える」ですね。
また、have a clear pointとも表現できます。
 
hit(安打)、run(失点)ですね。
≪例≫
give up two hits and a run
(2被安打1失点)
なお、野球用語の hit-and-run(ヒットエンドラン)は意味が異なり、打者と走者が監督のサインなどで示し合わせて、投手の投球と同時に走者は次塁に走り、打者はその球を必ず打つ攻撃法になります。
また、「(車などが)ひき逃げの、当て逃げ」の意味もありますので、注意しましょう!

■特集

本日の特集は、「その通りだね!」の表現について、いくつか紹介します。
 
・Exactly.
同意の返事で、「その通りです。確かにそうです。まさしく」の意味になります。
一番簡単な言い方なので、筆者はよく使っています。
 
・Right./That's right.
「right」を使って、どちらも相手の話に同調する表現ですね。
You are right.でも「その通り」になりますが、「まさに、その通りです」と強調する場合は、 absolutely(確実に、絶対に)を付けて、
You are (absolutely) right.
と表現します。
 
・You can say that again.
(あなたは、もう一度それを言う事ができる →もう一度言って良いくらい、あなたの言う事は正しい →その通り」になります。
カジュアルで、気持ちを込めた表現になります。
 
・I completely agree with you.
(あなたに、完全に同意します →その通りです)になります。
論理的に、堅い表現になります。

■編集後記

これまで、勝利投手の権利を持ちながら、救援陣の乱調などで白星を逃し続けてきましたが、念願の1勝をつかみ取りました。
 
メジャー初登板は、3月21日のアスレチックス戦。
 
舞台は東京ドームで、イチローの現役最終戦でした。
 
2試合目の登板となった、3月29日の本拠地・レッドソックス戦直後には、父・雄治さん(享年59)が亡くなりました。
 
ようやく辿り着いた夢舞台とあって、葬儀などで日本に帰国する事なく、登板を回避する事もなくマウンドに立ち続けました。
 
敵軍のエンジェルスベンチから、花巻東高の後輩・大谷翔平選手が見守る中で、先輩の意地を見せつけ、父の死を乗り越えた、念願のメジャー初勝利になりました。

■裏話

菊池投手の初勝利、おめでとうございます!
 
NHKのBS放送で、ハラハラしながら観戦していました。
 
5月には、大谷選手の復帰が予想されますので、対決が今から楽しみですね!
 
いつか、現地アメリカに行って、メジャー観戦したいと思っています!

この記事が参加している募集

英語がすき

ふるさとを語ろう

もし、よろしければサポートお願いします! 頂いたサポートは、クリエイターとしての活動に使わせて頂きますので、応援をよろしくお願い致します!