南米版「Tomorrow never knows」は、こんなにポジティブ

引き続き、明るく元気になれる南米ソングを紹介します。
今回紹介するのは「Yo No Se Mañana」。直訳では「私は明日など知らない」という意味です。南米版「Tomorrow never knows(Mr.Children)」といったところですね。タイトル的には。
 「Tomorrow never knows」は、夢いっぱいだった少年時代を街ゆく子どもに重ねたり、友人の彼女を略奪して勝手に痛みを抱いたりと、ジメッとしつつも、でも生きていくんだという感じの曲ですよね(ミスチルファンの方、雑な感想ですみません)。
 この「Yo No Se Mañana」は、スカッとするほど楽天的でいかにもラテンという印象です。歌い手のルイス・エンリケさんは中米・ニカラグアの出身ですが、この曲は私がいた南米・ペルーでも知らない人はいないほど有名でした。ラテンらしいロマンティックな表現も特徴です。スペイン語で歌われているので、ぼくの和訳を見ながら聴いていただけると、その魅力がより伝わるかもしれません。


Yo no se si tu, no se si yo, seguiremos siendo como hoy
(明日が今日みたいかなんてわからないさ、君も僕も)
No se si después de amanecer, vamos a sentir la misma sed
(夜が明けた後、僕らは同じような喉の渇きを感じているかな)
Para que pensar y suponer, no preguntes cosas que no se, yo no se
(あれこれ想像しようじゃないか、僕が知らないことを聞かないでくれよ。
知らないんだからさ)

No se donde vamos a parar, eso ya la piel nos lo dirá
(どこで僕らが終わるかって?よく知らないけど肌が教えてくれるさ)
Para que jurar y prometer, algo que no esta en nuestro poder
(僕らではどうしようもないことも、誓ったり約束しようじゃないか)
Yo no se lo que es eterno, no me pidas algo que es del tiempo
(永遠ってものがあるかなんて知らないよ。とにかく時間の話はもうやめだ)

※Yo no se mañana, yo no se mañana
(明日のことなんか分からないさ)
Si estaremos juntos, si se acaba el mundo
(僕の隣には君がいるかな。世界が終わってるかも)
Yo no se si soy para ti, si serás para mi
(君のために僕がいるのか、僕のために君がいるのか)
Si lleguemos a amarnos o odiarnos
(愛し合うのか、憎み合うのか)
Yo no se mañana, yo no se mañana
(明日のことなんて分からないさ)
Quien va a estar aquí
(誰がここにいるんだろうね)

De un café pasamos al sofá, de un botón a todo lo demás
(一杯のコーヒーでソファについたり、みんなボタン一つさ)
No pusimos reglas ni reloj, aquí estamos solos tu y yo
(ルールも時計も捨てちゃおう、今ここには君とぼくだけなんだから)
Todo lo que ves es lo que soy, no me pidas más de lo que doy, no
(君の目にはぼくだけ写ってる。持ってるものは全部あげるけど、それ以上は無理だよ)

※Yo no se mañana, yo no se mañana
Si estaremos juntos, si se acaba el mundo
Yo no se si soy para ti, si serás para mi
Si lleguemos a amarnos u odiarnos
Yo no se mañana, yo no se mañana
Quien va a estar aquí

Esta vida es igual que un libro, cada pagina es un día vivido
(人生は本のようなもの。一ページ一ページが、生きてきた日々)
No tratemos de correr antes de andar
(焦らず歩こうじゃないか)
Esta noche estamos vivos, solo este momento es realidad
(今夜、ぼくらは目一杯息を吸っていて、この瞬間だけがリアルなのさ)
Nou, no, no se (yo no se mañana)
(それ以上は、何も知らないよ)

Esta vida es una ruleta que tira sin parar
(人生は回り続けるルーレットさ)
Yo no se si tu, yo no se si yo, como será el final
(君もぼくも、最後にどうなるかなんて分からない)
Puede ser peor, o puede ser mejor
(浮き沈みなんて、当たり前さ)
Deja que el corazón decida vida mía lo que sentimos
(心が感じるままに任せてみようじゃないか)

Mañana, yo no se
(明日なんて、知るもんか)

Ahora lo que vivimos es algo realmente lindo
(今、生きていることは本当に素晴らしいことさ)
Quien puede saber lo que pasara, mañana no hay nada escrito
(何が起こるか、誰も知り得ない。明日に書かれたことなんてないから)
Estamos solo tu y yo
Y los momentos hay que vivirlos, hay que vivirlos
(ここにはぼくら二人だけ。この瞬間を生きるんだ!)

※Yo no se mañana
Si estaremos juntos, si se acaba el mundo
Yo no se si soy para ti, si serás para mí
Si lleguemos a amarnos u odiarnos
Yo no se mañana, yo no se mañana
Quien va a estar aqui

もしよかったら、シェアもお願いします!