見出し画像

子供の進路が早く決まるというのは本当?(ドイツ人が知りたい日本人の当たり前No.28)

画像1

目的:『日本人が知りたいドイツ人の当たり前』読書感想文としてTestDaF口述試験第2問目の練習をする

--【第3章 現代社会】----------------------
▼記事「子供の進路が早く決まるというのは本当?」
☆新出単語&Redemittel
・berechtigen // 権利を与える
★自分の回答:「Das japanishe Schulsystem ist staatlich geregelt. Daher sind die Lerninhalte und die Dauer bis zum Abschluss nicht von Stadt zu Stadt unterschiedlich. Die Schulpflicht besteht in allen Städten in Japan für mindestens neun Jahre und das Einschulungsalter liegt meistens bei sechs Jahren. Die ersten sechs Jahre geht ein Kind in die Grundschule und anschließend auf eine weiterführende Schule.

 Im Unterschied zu Deutschland, wo es als die weiterführende Schulen Gymnasien, Realschulen und Hauptschulen gibt, liegen keine sogenannten gegliederten Schulsystem in Japan vor. Trotzdem bekommt jedes Kind im letzten Schuljahr der Mittelschule auf Grundlage seiner schulischen Leistungen vom Klassenlehrer eine Empfehlung für eine Wahl, d.h. direkt Arbeit anzufangen oder Gymnasien auszuwählen. Sowohl das Kind als auch die Eltern müssen dieser Empfehlung jedoch nicht folgen.

 Manch eines Schülers in Japan immatrikuliert Realschule nach dem Mittelschulabschluss. Dort ist der Unterricht sehr praxisorientiert und soll vor allem auf den späteren Beruf vorbereiten. Typische Berufe danach sind z.B.  Friseur, Klempner oder Küchenmeister. An der Realschule werden ebenfalls berufsbezogene Inhalte vermittelt, ohne jedoch auf eine wissenschaftliche Orientierung zu verzichten. Die Realschule, die es zumindest zwei Jahre zum Abschluss dauert, schließt man mit der Realschulreife (sogenannte "Sen-mon-shi") ab. Mit dem Abschluss kann man sich direkt bei einem Unternehmen bewerben, um sich dort. Der Abschluss ist in Japan die Hälfte des normale Hochschulreife annerkent. Im Unterschied zu Deutschland, wo man unbedingt Abschluss des Gymnasiums haben muss, damit der Erwerb des Abiturs berechtigen zum Studium, bei uns in Japan wird keine strenge Grenz eingeführt.

 Nach dem Abitur macht immerhin die Hälfte aus, dass die jungen Japaner eine Universität immatrikulieren wollen. Wenn man bedenkt, dass fast nur mit einem Hochschulabschluss auch der Besuch einer Universität möglich ist, entscheidet sich die Zukunft eines Kindes eigentlich sehr spät. Meines Erachtens gibt es immer noch die Möglichkeit eines Quereinstiegs, z.B. eines Fachabiturs nach Abschluss der Realschule. Oft ist in Japan zu hören, dass man Quereinstiegs macht, wenn man schon mittlerweile mit eine Erwerbstätigkeit ist.」
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*--*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
▼会話「シュタイナー学校って何ですか?」
☆新出単語&Redemittel
・r Leistungsdruck // 好成績に対するプレッシャー
・schlau // 優秀な
・Laut vielen Studien unterscheiden sich xxx voneinander
・viel größer sind die Unterschiede zwischen ...
△Stichwort/-punkte:
・(1)「子供の才能を重視する」
・(2)「ヴァルドルフの教育学はドイツでかなり広まってる」
・(3)「◎◎はしばしば批判の目にさらされる」
・(4)「◎◎だから、多くの人はこう考える」
・(5)「◎◎と評価されている」
★自分の回答:
(1)「子供の才能を重視する」- einerseits werden die Talente des Kindes nicht gut gefördert
andererseits man unter Leistungsdruck immer etwas Aufwand betreiben muss
(2)「ヴァルドルフの教育学はドイツでかなり広まってる」Waldorfpädagogik ist ziemlich verbreitet in Deutschland
(3)「◎◎はしばしば批判の目にさらされる」- dieser Verhalten ist in Japan kritisch beäugt
(4)「◎◎だから、多くの人はこう考える」- da es viele kritische Meinung gibt, und da diese Medikamente in Japan nicht so verbreitet ist, denken viele, dass ein Maßnahme dringend benötigt ist.
(5)「◎◎と評価されている」- da die Schüler in Japan die Atmosphäre und ihre Verhältnis zu wehren positiv einschätzen und die Schüler in Japan mit Begeisterung lernen.