ルアンポー笑顔12月5日

プラユキ師・パイサーン師・カンポンさんの師匠 <カムキエン・スワンノー師のドキュメンタリー字幕プロジェクト>



noteで、新しいコンテンツを始めます。

随時更新スタイルの、参加型有料マガジン。


このコンテンツは、

ちょっとコアな方向けのコンテンツです。

このnote有料マガジンでは


1)タイのドキュメンタリーに字幕を入れるプロセスに参画することができ

2)気づきの瞑想について、より深く背景まで理解できる知識も身につき

3)字幕コンテンツのバージョンアップにも貢献して

4)タイ語のドキュメンタリーを、

  他の人より深く読み込めてしまうことができ


さらに


5)徳が積める!!


という、かなり盛りだくさんなメリットを享受できる

コンテンツだと思います。


これまで

・プラユキ師やカンポンさんとご縁とあった方。

・彼らの姿や言葉で、心が軽くなられた方。

・スカトー寺で少しでも修行された方。

・気づきの瞑想を日常に生かそうと頑張っておられる方。


ぜひ、このプロジェクトに協力をお願いしたいです!


この方がいらっしゃらなければ

今のプラユキ師も、パイサーン師も、カンポンさんも

いらっしゃいませんでした。


そんな大切な方の、ドキュメンタリー。


経緯と詳細を説明しますね。


プラユキ師やパイサーン師、カンポンさんの

人生を変えた、彼らの師匠カムキエン・スワンノー師。



彼は、2014年8月23日に78歳で亡くなられました。


日本ではほとんど知られていないお坊さまですが

タイでは、葬儀の生中継もされるなど

カムキエン師の生前の徳をたたえ

いろんな本やイベント、そしてDVDなどが出ています。


私はそれらも訳していきたいと思い

カムキエン師の人生をつづった約1時間のドキュメンタリー


「マイ・ペン・アライ・カップ・アライ
 
 (何ものかであるものは、何もない)」


の字幕に取りかかっています。


実はこのドキュメンタリーは

タイ語のほか、英語、中国語がもう仕上がっていて

youtubeにアップされています。


https://www.youtube.com/watch?v=eUs8WRmleZo

(タイ語)


https://www.youtube.com/watch?v=GgXEABaBJUA

(英語)


https://www.youtube.com/watch?v=HwVAGhHGsFM

(中国語)


    <タイ語・英語・中国語がおできになる方は

     どうぞこちらからご覧になってくださいね!>


日本語の大量の字幕、私一人では大変なので

3人の有志の方に英語からも訳していただきました。

それをまた私がタイ語とも照合させて

編集しています。



編集作業が終わった後は

日本語字幕も同じくユーチューブでアップし

他言語DVDの増版の際に

日本語も加えてもらおうと思っています。



動画に字幕を入れる。

当初思っていた以上に大変なこの作業。。。


映像編集のスキルがなくて途方もくれていた私に

タイで活躍される日本の方で

映像編集のプロの方がこうおっしゃってくれました。


「僕の会社に委託すると
 4-5万バーツ(15万くらい)かかっちゃうのだけれど
 
 私がやり方だけ教えるから
 浦崎さんがソフトを使って
 字幕を入れる作業をしていったらどうだろう?
 最後の仕上げの部分だけ徳を積ませてもらうよ」


と言ってくださいました。


こうして、少しづつ進めていましたが

私がタイの田舎に引っ越したため

その方ともあまり会えるチャンスがなくなってしまいました。


マッキトッシュを買い、noteに強化していったとき


 『あ!字幕もソフトを入れたら
 
  私自身でスピードアップして字幕を上げることができる!』


と、気づきました。


 今はまだ高くて買えない、動画編集ソフトを買い

 字幕の内容もバージョンアップして

 早く日本の皆さんにお届けできたらと考えています。


 

 タイ語、英語、中国語。

 スカトー寺にご縁のある方は、本当に増えています。

 英語版は、タイ人で英語が達者な方のチームワークで

 割と早く完成しました。

 中国語も、もう何十人もスカトー寺やこちら

 ライトハウスで修行されている中国の方がいらして

 マンパワーがすごいです。

 
 タイの方も、中国の方も

 こういうタンマに関しては、

 お布施の気持ちと行動力がすごくて

 いつも学ばせてもらっています。
 

 それに比べると申し訳ないくらい

 日本人のマンパワーが少ないのが現状です。


 実質、今これに取り組めるのは

 私しかいません。


 いいコンテンツでも

 届ける力がないと、届かない。

 そう痛感しています。


 有料マガジンでは、

 2段階に分けて、この字幕プロジェクトの
 
 応援をお願いしたいと思っています。
 
 クラウドファンディング的な要素も入っています。

 

 1)この字幕プロジェクトの志に共感して応援したい!

   → 今日2月18日から2月21日までの4日間

     2,000円とします。

   ✨内容✨
      これまでの経緯を詳しく説明させていただき
      ドキュメンタリーの導入部分の訳のみをお届けします。


 2)字幕の全訳を読みたいので、その時から応援したい! 

   → 2月22日に

     約60分の全日本語訳をアップします。
      
     3,000円に値上げします。


    ✨内容✨
      ドキュメンタリーの、現時点での日本語訳も加えます。 
     
 
 
 購入いただいた方は、有料マガジン内で
 購入していただいた方のみが見れるコメントで
 質問や感想などを書いていただけます。

 その質問にまた私が答える形で
 字幕をバージョンアップしたり
 字幕では説明できない背景などを加えていきたいと思っています。

 
 
 それでは新しい試みですが
 スタートしたいと思います!

 志に賛同してくださり、より詳しい説明と、
 ドキュメンタリーの最初の部分をご覧になりたい方
 ポチッとどうぞ、よろしくお願いします!


ここから先は

1,349字 / 1画像
この記事のみ ¥ 100

応援やサポートをいただくたびに、これからも翻訳や執筆を続けていこう!と励まされています。