見出し画像

【歌詞和訳】WayV "On My Youth (遗憾效应)" 中文/English

WayZenniのみなさん、そうでない方も、こんにちは!

WayV / 威神Vの最新カムバタイトル曲、"On My Youth (遗憾效应)"。
オリジナルの中文版と英語版がリリースされているので、両方の和訳をしてみました。

中国語は学習中+双方に意訳や個人の解釈を含む部分もあるので「こんな感じか〜」程度に読んでいただけたら嬉しいです。

中国語版

[Verse 1]
Oh, 能回到 你微笑的起點
君が初めて笑った あの時に帰れたら
如果心碎 能被复原完美
傷ついた心が また完全に戻るなら
能不能倒回
僕らはまた 元通りになれるだろうか
I don't know why, why
どうしてかわからないんだ

Uh, 错误倾斜你的期待
傷や間違いが 君の期待をねじ曲げ
理所当然不在
君がくれた愛は 当然もうここにはない
插手回 想重新改变遗憾未来
この残念な未来を変えたくて 記憶の中に手を伸ばす

[Pre-chorus]
Uh, listen, uhm
聞いて
浓雾散开看更清楚
濃霧が晴れて 視界が開ける
言像扎根的朽木
嘘は朽ちた木の根のよう
It was all out of my control
全部仕方なかったことなんだ
来不及懂得成熟 for you
君のために大人になるには もう遅すぎる

[★Chorus]
Blame it on my youth
僕の幼さのせい
Ayy, ayy, ayy, you can blame it on that
そのせいにすればいい

Blame it on my youth
僕が若すぎたせい
Ayy, ayy, 留下憾, past life
後悔が残る 僕の過去
Mhm, mhm, 想抹去那
この傷を消し去りたい

Way too much juice
血の気が多すぎた
Ayy, ayy, I can't even walk right
まっすぐ歩くこともできない
Mhm, mhm, I can't even talk right
まともに喋ることもできない

Blame it on my youth
僕が幼かったせい
Ayy, ayy, 留下憾, past life
後悔が残る 僕の前世
Mhm, mhm, caught up in the past
未だ過去に囚われたまま

[Verse 2]
I know they say that we're too young
僕らは若すぎるって言われるのはわかってる
Every day we're growing
僕らは毎日成長してる
They say we're too dumb
愚かすぎるって言われる
Problem is that we don't know it
問題は、僕らはそんなこと知らないってこと

Anyway, any day, any case, we gon' elevate
どんな方法でも、いかなる時も、どんな場合でも 僕らは成長し続ける
We gon’ make mistakes
間違いも犯すけど
We’ll get there even if it's late
時間がかかってもたどり着く

Young, we wanna celebrate
若い僕ら 祝福したい
Love and we never hesitate
愛を 僕らはためらったりしない
Hate that we miscommunicate
すれ違ってしまうのが嫌だ
Times that we wanna walk away
立ち去りたいと願う時

Why, why, why you just runaway?
どうして、どうして、どうして
君は去ってしまったんだ?
定格的瞬 将此刻包
愛が凍りついたあの瞬間が 今も付きまとう

[Verse 3]
Yeah, I could blame it on the rain
雨のせいにすることもできる
I could blame it on the pain
痛みのせいにすることも
I could blame it on my ego
僕のエゴのせいにして
Put a cross against my name

僕の名前をバツで消すこともできる

无法悔過 青春里的結果
青春が呼んだ結末を 悔やむことはできない
在徘徊背對背地走
背を向けて ただ彷徨ってる
You got me better know
君に思い知らされた

在童世界来不及
おとぎ話の世界で 未だ大人になれない
让爱风化 任时间
愛は風化するまま 時間は崩れ落ちるままに

就算不想
終わりを迎えてほしくないけれど
倒叙记忆, in my views
蘇る記憶、僕の視界に
每一次倒述
振り返るたびに
Call it back it up my
呼び戻す、僕の

[★Chorus]

[Bridge]
Maybe I had to lose you
もしかしたら、君を失う必要があったのかも
是空白流浪未来
空っぽの、彷徨うだけの未来
我回头细
僕は振り返って、傷を数える
To know I'm deep in regret (I'm deep in regret)
僕自身の深い後悔を知るために

Now your surface is cold
今、君の表面は冷え切ってしまった
冷却后的眼眸 不沉默装所有
冷たくなった眼差し 過ちを沈黙で隠そうとするべきじゃなかった
So I need to tell ya
だから 君に伝えなきゃ

[Pre-chorus]
Blame it on my youth
僕が幼かったせい
浓雾散开看更清楚
濃霧が晴れて 視界が開ける
言像扎根的朽木
嘘は朽ちた木の根のよう
It was all out of my control
全部仕方なかったことなんだ
来不及懂得成熟 for you
君のために大人になるには もう遅すぎる

[★Chorus]


English Ver.

[Verse 1]
Oh, think I played out all of the cards I had
もう手札は出しつくしたみたい
I know sorry's just gonna make you mad
謝っても君を怒らせるだけだとわかってる

Now you’re acting up
君の様子はいつもと違ってる
I can't pretend
気づかないふりはできない
I don't know why, why
どうしてかわからないんだ

Uh, and I know you never would bat an eye
When another guy steps to you to try
他の男に声をかけられても
君が見向きもしなかったのはわかってる
So, you feel you’ve been missing out and that hurts my pride
君はもったいないことしたって思ってるんだね
プライドが傷つくよ ※1

[Pre-chorus]
Uh, listen, uhm
聞いて
All of those lies I told to you
僕が君についた嘘
All of those highs I stole from you
君から奪った楽しい瞬間
It was all out of my control
全部仕方なかったことなんだ
But I really want you to know the truth
でも本当のことをわかってほしい

[★Chorus]
Blame it on my youth
僕の幼さのせい
Ayy, ayy, ayy, you can blame it on that
そのせいにすればいい

Blame it on my youth
僕が若すぎたせい
Ayy, ayy, that was in my past life
あれは過去の話
Mhm, mhm, that was in my past life
僕の前世のことだ

Way too much juice
血の気が多すぎた
Ayy, ayy, I can't even walk right
まっすぐ歩くこともできない
Mhm, mhm, I can't even talk right
まともに喋ることもできない

Blame it on my youth
僕が幼かったせい
Ayy, ayy, regrets linger, past life
後悔は尾を引く、僕の前世
Mhm, mhm, caught up in the past
未だ過去に囚われたまま

[Verse 2]
I know they say that we're too young
僕らは若すぎるって言われるのはわかってる
Every day we're growing
僕らは毎日成長してる
They say we're too dumb
愚かすぎるって言われる
Problem is that we don't know it
問題は、僕らはそんなこと知らないってこと

Anyway, any day, any case, we gon' elevate
どんな方法でも、いかなる時も、どんな場合でも 僕らは成長し続ける
We gon’ make mistakes
間違いも犯すけど
We’ll get there even if it's late
時間がかかってもたどり着く

Young, we wanna celebrate
若い僕ら 祝福したい
Love and we never hesitate
愛を 僕らはためらったりしない
Hate that we miscommunicate
すれ違ってしまうのが嫌だ
Times that we wanna walk away
立ち去りたいと願う時

Why, why, why, yeah, we play the game?
どうして、どうして、どうして
僕らはこんなゲームを続けるんだろう?
Baby, win some, lose some, it’s all the same
ベイビー 勝って負けて、結局同じことだろう

[Verse 3]
Yeah, I could blame it on the rain
雨のせいにすることもできる
I could blame it on the pain
痛みのせいにすることも
I could blame it on my ego
僕のエゴのせいにして
Put a cross against my name

僕の名前をバツで消すこともできる

But I'm way up
でも僕はまだ成長過程
And I'm trying to stay up
また堕ちることのないように ※2
I never wanna walk alone
一人で歩むのは嫌だ
Just stay here in my zone
ここ、僕の領域にいたい

Baby, you know they say that love is all wrong
ベイビー 愛なんて間違いだって言われてるのはわかるよね
It feels so good but then you're messed up
すごくいい気分になるのに めちゃくちゃになって終わる

Just put me in the dock
僕を裁判にかければいい
Yeah, I stand as the accused
ああ、僕が被告人だ
No excuses, yeah, I'm guilty
言い訳はしない、僕は有罪だ

[★Chorus]

[Bridge]
Maybe I had to lose you
もしかしたら、君を失う必要があったのかも
To know how good I had it
僕がどれだけいい思いをしてたのか理解するために
To know how good that we were
僕らの関係が最高だったって知るために
To know I'm deep in regret (I'm deep in regret)
僕自身の深い後悔を知るために

Now your surface is cold
今、君の表面は冷え切ってしまった
Now you're burnt to the core
今、君は芯まで燃え尽きてしまった
Perfect picture is torn on the floor
完璧な写真は破かれて床の上
So, I need to tell ya
だから 君に伝えなきゃ

[Pre-chorus]
Blame it on my youth
僕が幼かったせい
All of those lies I told to you
僕が君についた嘘
All of those highs I stole from you
君から奪った楽しい瞬間
It was all out of my control
全部仕方なかったことなんだ
But I really want you to know the truth
でも本当のことをわかってほしい

[★Chorus]

※1
「You never would bat an eye」を過去の話と解釈し、「(僕らが付き合ってた時)君は他の男には見向きもしなかったけど、(別れた)今になってみればもったいなかった(チャンスを逃した)と思ってるんだね。そんなことを考えたら僕のプライドが傷つくよ」という意味で取りました。

※2
stay up =(眠らずに)起きている/上に留まっている。前の「But I'm way up」=「僕は上昇中」を「成長中」と解釈し、そこから再び後戻りしてしまわないように留まろうとしている、という意味で取りました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?