見出し画像

Stoccafisso in tocchetto(干しダラのぶつ切り煮込み)

Dopo aver battuto lo stoccafisso metterlo a bagno, insieme con le trippette, lasciandovelo per sette giorni, cambiando sovente l'acqua.

干しダラを叩いた後、胃袋ごと浸し、頻繁い水を変えながら7日間放置しま
す。

Trascorso questo tempo, raschiare lo stoccafisso, senza levare la pelle, poi lavarlo, lasciarlo sgocciolare, quindi aprirlo, diliscarlo con cura e tagliarlo a pezzi.

この後、皮を剥がずに干しダラをこそげ、洗って水気を切ってから開き、
慎重に骨を取り、細かく切ります。


Tagliare a listerelle le 《trippette》.

胃袋を短冊状に切ります。

Mettere sul tuoco un recipiente di terracotta con mezzo bicchiere di olio e farvi soffriggere un trito di cipolla, aglio, carota, sedano e prezzemolo;

テラコッタの容器にコップ半分の油を入れてストーブの上に置き、
みじん切りの玉ねぎ、ニンニク、ニンジン、セロリ、パセリを炒めます。


salare ed unire le acciughe, prima lavate e diliscate, stemperandole poi con la forchetta.

塩を加え、アンチョビを加え、最初に洗って骨を取り、
次にフォークを使って混ぜます。


Quando tutti questi ingredienti saranno ben rosolati, aggiungere i pezzi di stoccafisso, le trippette, i funghi freschi puliti ed affettati (o quelli secchi fatti prima ti), una metà dei pinoli interi ed i rimanenti pestati, i pomodori spezzettato, le foglie di basilico, sale, pepe, un pizzico di zenzero e di spezie Bagnare con un po' di brodo (o latte) e cuocere lo stoccafisso per un'ora e mezza o due.

これらの材料がすべてよく茶色になったら、干しダラ、胃袋を洗ってスライスした新鮮なきのこ(または事前に準備した乾燥したもの)、丸ごとの松の実の半分と残りの砕いたもの、刻んだトマト、バジルの葉、塩、コショウ、生姜ひとつまみ、スパイスを加え、少量のスープ(または牛乳)を注ぎ、干しダラを1時間半〜2時間煮ます。


a fuoco basso ed a recipiente coperto.

蓋をした容器に入れて弱火にかけます。


Durante la cottura mescolarlo sovente,
affinché no si attacchi.  

調理中はくっつかないようによくかき混ぜてください。


この記事が参加している募集

仕事について話そう

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?