見出し画像

【訳してみた】BBC でのBTSのインタビュー Suga編

昨日記事続きです。

今日はSugaのインタビューです。

元記事はこちら↓

https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-53989941

**********************************************************************************************

【英語原文】

One of the real joys of BTS is seeing you perform live. I can speak from experience that it is electric. How are you coping without those live performances?

Suga: Our world tour plans had to be altered due to COVID-19 and honestly we felt dispirited. We missed the stage and our fans. In order to alleviate this sense of frustration, we planned an online concert in June.

Even though we couldn't see each other in person, our fans' heartfelt support from all around the world reached us. This made us realise that there are various ways to support and comfort each other even such times.

【日本語訳】

BTS の魅力のひとつは生のパフォーマンスを見ることだと思います。私の経験から言えますが本当にエキサイティングです。ライブができない状況ではどのようにしていますか?

SUGA:世界ツアーがコロナの影響で変更を余儀なくされ正直がっかりしました。ステージにも立てずファンにも会えず寂しかったです。このもどかしさを和らげるため、6月にはオンラインでのライブを計画しました。

対面で会えなくても、ファンの心からの応援が世界中から届きました。このような時期でもいろんな形で支えあい癒すことができると感じました。

**********************************************************************************************

【気になる単語】

alleviate (動詞) 苦痛などを和らげる、軽減する

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?