あや
1時間音読をして、 あと、中級韓国語のコツという本を読んでいた 日本語話者のための、韓国語文法、解説本 느라고 〜していて 애기 키우느라고 고생 많았죠? 子育てで、(子供を育てていて)大変だったでしょう? とか。 すらーと言いたいものです
今朝、音読した中には、知らない単語ばかり 어슴푸레히 薄暗く、かすかに 허물어지다. 崩れる、壊れる 소복 葬式に着る白い服 초췌하다 やつれる 누추하다 薄汚い 곯아떨어지다. 眠り込む 죄어들다. 締め付けられる などなど 音読したのは アオダイショウの復讐 という章です 昼間殺した、アオダイショウの妻が 女性に化けて、 夫を殺した男を、ぐるぐる
可愛くて何度も見てしまう
韓国の昔話を音読 今日は カササギの恩返し 은혜 갚은 까치 を音読した 韓国語の単語は、音で覚えてて 会話で通じても いざ書く時、入力するとき スペルあやふやなのが多い 例えば、今日なら カササギの까치 까치 だよね いや… 까지 だっけ? 分からなくて、調べた 話すのは、なんとなく、こうじゃん? って出来ても なんとなく書くことは 出来ないね 書けることが、ホントの実力なんだろうね
若がえる泉をシャドーイング、音読した 한숨에 내달렸어요 一息に飛び出す =駆け戻りました 아기를 보듬어 안았다 赤ちゃんを優しく抱きました とか 新しく知った単語あり 音で覚えたから、忘れないはず…
今日も、韓国の昔話 若がえる泉をシャドーイングした 자초지종응 차근차근 이야기했다 一部始終を残さず話した とか、覚えた。発音も面白い 書いててスペルは怪しいけど… 今、私の中の韓国語熱が下火なので、 ここで何か面白いドラマでも見て 気持ちを向けたいと思うんだけど Netflixでも入ろうかな
昔話をやった。毎日こればかりしてる。 タイトル 若がえる泉 一文章ごとに、音を止めて、 暗唱してみる。 聞いたそばから、忘れて なかなか難しい 頭に貯蔵する力がない 焦らず 続けてみようと思う
昔話をシャドーイングした 젊어지는 샘물 若がえる泉 という題目 あるところに、お爺さんとお婆さんがいました。 は、韓国語の教科書では、 お婆さんとお爺さんがいました。 と、逆だった。 不思議…
教科書を読んでたら、 詰まらずスラスラ言える やっぱり、最初に繰り返し 音声を聞いたのが良かったのかも すぐ音声のあとに続いて音読するより、 よくよく聞いてから やる方が、いいのかもなーと 新たな発見でした
韓国の昔話のCDを聴いて過ごす 若返りの泉 カササギの恩返し 沈清物語 3作品が収録されたもの 共通点は、恩返し 青い鳥がお爺さんに恩返し カササギが子供の命を救ってくれた 青年に 自分の命を犠牲にしてまで、恩を返す話 盲目な父親のために 娘が命を捨てて、父親の目を見えるように、 取引する その親孝行な気持ちが、奇跡をおこす話 昔話って面白い
1より面白かった、ペントハウス2. 34分くらいだから すごい勢いで見終わった やっぱり1より2が面白かったのは、 ジェニとジェニオンマが 前に出てきたことが、 面白くなった要因かな ジェニも、歌上手くて、実力で 芸術祭の歌部門、上位になれるなら なぜコネ使おうとしたんだろう もっと歌が、どうしようもなく出来ないのかと思ってたから 実力あることにびっくり ドラマ、反転反転……ですごい 1もすごいけど、 2さらに良かったのは ハンウンビョル役の人 ヒョンジェは美しいの
콧눈이 시큰했다 콧등이 시큰했다 が覚えるのに時間がかかった。 今も、スペルあっているか自信ない 授業でしたのも ノートに書いて覚えていないで 貯まっている 8冊になるノート 少しずつでも、覚えていきたい
하루(1日)を使った文章を丸暗記 하루 아침에 유명해졌어요 一晩にして、有名になりました 하루 벌어 하루 사는 생활은 이제 그만두고 싶어요 その日暮らしをする生活は、もうやめたいで す 하루가 새롭게 일해요 とても忙しく働いています などなど… 今日は、SHINeeミノが、筋肉番付に出るからTV見るの楽しみ
1時間、昔話のCDを聞いていた。 あと、一つの文章区切りで、音を止めて、 空で言えるかやってみた。 難しい 聞いたそばから、頭から抜けていて 何だったっけ?と教科書を見返すことばかり 苦手… 韓国語のクラスでも、よくやるんだけど、 まー抜ける抜ける 授業で、先生が文章をばーと 口頭で韓国語で言って、 それを日本語に訳すってやった時も シン・スンフンが私、好きなんです と言った文章を 勝手に、 ソン・スンホンが好きなんです と言ったりして 勝手に思い込みしてるんだ
1時間くらい、韓国の昔話を ただただ、聞いていました。 聞くことに集中すると 発音変化も、よく耳に残るし 音で覚えることが出来きるから 聞くことは大事なんだ、と 改めて知りました 私にとって韓国語の、勉強って………? 分かるようになったからこそ 勉強が楽しくて、続いているのか? それとも そもそも興味があって楽しいから 勉強が続いているのか? どっちや?🤔 始めた時は、後者だったけど 今は前者に変化したのかな 言葉は分かると楽しい! ドラマもYouTubeも
40分、昔話の音声を聞いていた 7分くらいのもの。 繰り返し、6回くらい。 種田さんの 20ヵ国語ペラペラ?とかいう本、面白い