【和訳】Nothin' on You/B.o.B feat,Bruno Mars


Beautiful girls all over the world
I could be chasin', but my time would be wasted
They got nothin' on you, baby
(Yeah) nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)

世界中に美人はたくさんいるから
彼女たちを追いかけたっていいけど
そんなことしても時間が無駄になるだけ
誰も君には敵わないから

They might say hi (hi)
And I might say hey (hey)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
'Cause they got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you), yeah

あいつらがHiって言ってきたら
挨拶くらいは返してやるかもな
でも気にすることないよ
だって誰にも君には敵わないからさ

I know you feel where I'm comin' from (from)
Regardless of the things in my past that I've done (done)
Most of it really was for the hell of the fun (the fun)
On a carousel, so around I spun (spun)

俺がどこからきたか気にな流だろ
俺の過去はとりあえず忘れてよ
ほとんど、ただ楽しみたくてやったことだからさ
メリーゴーランドみたいに、ただぐるぐる適当にしてきただけなんだ

With no direction, just tryna get some (some)
Tryna chase skirts livin' in the summer Sun (Sun)
And so I lost more than I had ever won (won)
And honestly, I ended up with none (none)

特にやることもなくて、
ただ女のケツを追いかけてただけ
でも、得たものより失ったものの方が多かった
正直いうと、誰とも長続きしなかったしね

It's so much nonsense, it's on my conscience
I'm thinkin': Maybe I should get it out
And I don't wanna sound redundant
But I was wonderin', if there was somethin' that you wanna know (that you wanna know)

特に意味もなく、偶然に身を任せて生きてきた
でもこんな状況から打開したくて
冗談っぽく聞こえるかもしれない
でも思ってたんだ、君がこんなこと聞きたいんじゃないかなって

But never mind that, we should let it go (we should let it go)
'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode)
And all the bad thoughts, just let 'em go (go), go (go), go

まあいいや、忘れてよ
だってテレビドラマみたいな展開は嫌だろ?
嫌な考えは忘れてよ

Beautiful girls all over the world
I could be chasin', but my time would be wasted
They got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)

世界中に美人はたくさんいるから
彼女たちを追いかけたっていいけど
そんなことしても時間が無駄になるだけ
誰も君には敵わないから

They might say hi (hi)
And I might say hey (hey)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
'Cause they got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you), yeah

あいつらがHiって言ってきたら
挨拶くらいは返してやるかもな
でも気にすることないよ
だって誰にも君には敵わないからさ

Hands down, there will never be another one (nope)
I've been around and I've never seen another one (never)
Because your style, I 'aint really got nothin' on (nothin')
And you wild when you 'aint got nothin' on (haha)

降参だ、君みたいな女性はどこにもいないよ
ずっと探してたけど、一人も見つけられなかったから
だって君の生き方、俺は本当にお手上げだよ
何も着てない君は野生的

Baby, you the whole package
Plus you pay your taxes
And you keep it real, while them others stay plastic
You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Stop, now think about it

baby、君は極上の女
自分の金だって稼ぐ賢い女性
それに、他の奴らと違って君は正直で誠実
君ってワンダーウーマンみたいだな、
それなら俺をMrファンタスティックって呼んでくれよ
冗談はさておき、考えてみて

I've been to London (yeah), I've been to Paris (yeah)
Even way out there in Tokyo (Tokyo)
Back home down in Georgia (yeah), to New Orleans (yeah)

今までロンドンにも、パリにも行ってきた
東京に行ったことだってあったな
地元ジョージアに帰って、そこからニューオリンズへも

But you always steal the show (steal the show)
And just like that, girl, you got me froze (you got me froze)
Like a Nintendo 64 (64)
If you never knew, well, now you know (know), know (know), know

でもいつも注目を集めるのは君だった
君は俺をフリーズさせる
そう、任天堂64みたいだろ
念のため、知らせておくよ

Beautiful girls all over the world (all the world)
I could be chasin', but my time would be wasted (haha)
They got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)

世界中に美人はたくさんいるから
彼女たちを追いかけたっていいけど
そんなことしても時間が無駄になるだけ
誰も君には敵わないから

They might say hi (hi)
And I might say hey (hey)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
'Cause they got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you), yeah

あいつらがHiって言ってきたら
挨拶くらいは返してやるかもな
でも気にすることないよ
だって誰にも君には敵わないからさ

Everywhere I go, I'm always hearin' your name (name)
And no matter where I'm at
Girl, you make me wanna sing (sing)
Whether a bus or a plane (plane), or a car, or a train (train)
No other girl's on my brain
And you the one to blame (blame)

どこに行っても、君が俺の名前を呼んでるような気がする
そしてどこにいたって
君を思って歌いたくなるんだよ
バスでも飛行機でも、車の中、電車だって
考えるのは君のことだけ
こんなふうになったのは君のせいだろ

Beautiful girls all over the world (all the world)
I could be chasin', but my time would be wasted (haha, why?)
They got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)

​​世界中に美人はたくさんいるから
彼女たちを追いかけたっていいけど
そんなことしても時間が無駄になるだけ
誰も君には敵わないから

They might say hi (hi)
And I might say hey (hello)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
'Cause they got nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you)
Nothin' on you, baby
(Na—na—na—nothin' on you, baby, na—nothin' on you), yeah

あいつらがHiって言ってきたら
挨拶くらいは返してやるかもな
でも気にすることないよ
だって誰にも君には敵わないからさ

Yeah
And that's just how we do it
Hehehe, and I'ma just let this ride
B.o.B
And Bruno Mars

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?