봄날 - 방탄소년단 / 春の日 - 防弾少年団(BTS) 歌詞和訳

보고 싶다
会いたい

이렇게 말하니까 더 보고 싶다
こうやって言うともっと会いたくなる

너희 사진을 보고 있어도 
お前たちの写真を見ていても

보고 싶다
会いたい

너무 야속한 시간
とてつもなく冷酷な時間

나는 우리가 밉다
俺たちのことが憎いよ

이젠 얼굴 한 번 보는 것 조차
もう顔を見るのも

힘들어진 우리가
難しくなった俺たち

여긴 온통 겨울 뿐이야
ここは見渡す限り冬だよ

8월에도 겨울이 와
八月にも冬が来る

마음은 시간을 달려가네
心は時を駆けていく

홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車

니 손 잡고 지구 반대편까지 가
お前の手を取って地球の裏側まで行こう

겨울을 끝내고파
冬を終わらせたいんだ

그리움들이 얼마나
懐かしさたちがどのくらい 

눈처럼 내려야
雪のように降り積もれば

그 봄날이 올까
あの春の日が訪れるのだろうか

Friend

허공을 떠도는
虚空を漂う

작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
小さな塵のように

날리는 눈이 나라면
舞っている雪が僕なら

조금 더 빨리
もう少し早く

네게 닿을 수 있을 텐데
君に届けることが出きたはずなのに

눈꽃이 떨어져요
雪の華が散ってゆきます

또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなります

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

얼마나 기다려야
あとどれくらい待てば

또 몇 밤을 더 새워야
あといくつの夜を明かせば

널 보게 될까 널 보게 될까
君に会えるのだろう

만나게 될까 만나게 될까
会えるかな

추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が過ぎ去って

다시 봄날이 올 때까지
また春の日が訪れるまで

꽃 피울 때까지
花を咲かせるその時まで

그곳에 좀 더 머물러줘
その場所でもう少し待ってて

머물러줘
待ってて

니가 변한 건지
お前が変わったのか

니가 변한 건지
お前が変わったのか

아니면 내가 변한 건지
いや俺が変わったのか

내가 변한 건지
俺が変わったのか

이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間を流れる時間さえも憎いよ

우리가 변한 거지 뭐
俺たちが変わったのだろうか

모두가 그런 거지 뭐
みんなこんなもんだろ

그래 밉다 니가 넌 떠났지만
宗だよ憎いよ お前は離れていったが

단 하루도 너를
一日も俺は

잊은 적이 없었지 난
忘れたことなんかない

솔직히 보고 싶은데
正直会いたいけど

이만 너를 지울게
これっきりお前を忘れるよ

그게 널 원망하기보단
そのほうがお前を憎むより

덜 아프니까
辛くないから

시린 널 불어내 본다
冷えたお前を吹き出してみる

연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように真っ白だ

말로는 지운다 해도
口では忘れたと言うけど

사실 난 아직 널 보내지 못하는데
正直、僕はまだお前を見送れないよ

눈꽃이 떨어져요
雪の花が散ってゆきます

또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなります

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

얼마나 기다려야
あとどれくらい待てば

또 몇 밤을 더 새워야
またいくつ夜を明かせば

널 보게 될까 널 보게 될까
君に会えるのだろう

만나게 될까 만나게 될까
会えるかな

You know it all
全部知ってるだろう

You’re my best friend
お前は親友だ

아침은 다시 올 거야
朝はまたやってくる

어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も

영원할 순 없으니까
永遠じゃないから

벚꽃이 피나봐요
桜の花が咲きそうだ

이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わりそうだ

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

조금만 기다리면
少しだけ待てば

며칠 밤만 더 새우면
いくつかの夜を明かせば

만나러 갈게 만나러 갈게
会いに行くよ

데리러 갈게 데리러 갈게
迎えに行くよ

추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が過ぎ去って

다시 봄날이 올 때까지
また春の日が訪れる時まで

꽃 피울 때까지
花を咲かせるその時まで

그곳에 좀 더 머물러줘
その場所でもう少し待ってて

머물러줘
待ってて



#BTS #防弾少年団 #You_Never_Walk_Alone #YNWA #和訳

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?