見出し画像

中国経典故事絵本翻訳(1)【九色鹿1】

中国語に興味が湧いたので、AliExpressで40冊ほどピンイン表記のある中国故事の絵本を購入しました。ホッチキス留めの薄い本なのでとても安価。
もちろん翻訳はついていないので、文節ごとにGoogle翻訳アプリで翻訳し(スマホで手書き入力できるのめっちゃ便利)、それをなるべく自然な日本語に直すという遊びを始めました。多少文法などが間違ってるかもしれませんが、そこはご愛嬌で😆

九色鹿

「九色鹿」九色(くしき)の鹿
从前,有一头鹿,身上长着九种顏色的毛,头上生着雪白的角,时常到一条清澈幽静的河边去喝水,吃草。这头鹿非常善良,它和一只能说会道的白鸟成了好朋友。

昔々、九色の毛皮の鹿がいました。頭には雪のように真っ白な角があります。
鹿はとても静かな場所に流れる澄んだ川のほとりにやってきて、いつも水を飲んだり草を食べたりしていました。
心優しい鹿にはとても仲の良い友達がいます。言葉を話すことができる白い鳥です。

有一天,九色鹿忽然看到河中漂下来一根木头,上面似平还有个黑色的东西。白鸟望了望,说:“是有个落水的人趴在木头上面。”

ある日のことです。
鹿は川から突然、木のようなものが流れてくるのを見ました。その上に何か黒いものが見えます。白い鳥は様子を伺いながら言いました。
「人が川に落ちたんだ。木につかまってる」

九色鹿见了,心中十分不忍,于是跳到河心,让落水者骑在自己背上,拼命向岸上游。九色鹿好不容易游到岸边,落水者已经吓得昏过去了。

鹿は居ても立ってもいられず、川に飛び込みました。そして溺れている男を自分の背に乗せて必死に泳ぎ続けました。鹿がやっとの思いで岸にたどり着いた時、川に落ちた男はあまりの恐怖に気を失っていました。

九色鹿虽然很累,但还是打起精神,上山衔了一株灵芝草,把灵芝草嚼成汁水,慢慢喂进落水者的嘴里。落水者慢慢清醒过来。

人を乗せて川を泳ぎ切った鹿はとても疲れていましたが、力を振り絞って山へと向かいました。そして霊芝をひとつ咥えて戻ると、それを噛んで薬にして男に少しずつ飲ませました。
すると男はゆっくりと目を覚ましました。

那人跪在地上磕了个头,说:“你救了我的命,我一定要报答你。”
九色鹿摇摇头说:“我救你不是为了什么回报。你回去吧,只是请你不要告诉别人我住在这儿。”


男は地面にひざまずき、両手をついて深く頭を下げました。
「あなたは私の命を救ってくれました。このご恩は必ずお返しいたします」
鹿は首を横に振って言いました。
「私は見返りが欲しくて助けたわけではありません。さあ、家へお帰りなさい。でも、ただひとつだけお願いがあります。私がここに住んでいることを誰にも言わないでほしいのです」

白鸟飞上树去,衔了许多果子给那个落水者吃。那人吃了果子,又行礼拜谢,然后依依不舍地回家去了。

白い鳥は、男のために木に実った果実をたくさん取ってきました。 男はそれを食べ、もう一度丁寧にお礼を言いました。そして深々と頭を下げると名残惜しそうに家へ帰って行きました。

这个国家的王后在夜里做了个梦,梦见一头鹿。它的毛有九种颜色,它的角像雪一祥白。她醒来后对国王说:“我病了,必须要九色鹿的皮做坐垫,不然我就会死去。”

この国の王妃はある夜、夢を見ました。鹿の夢でした。
その毛皮は九色で、角は雪のように白い鹿です。 目を覚ました王妃は王に言いました。
「私は病にかかりました。治すためには、あの美しい九色の鹿の皮で作った敷き物が必要なのです。もしそれが叶わなければ、私は死んでしまうでしょう」

国王昭告全国的老百姓“谁能哦到九色鹿,就分给他半个国家。”九色鹿救的那个人见了告示,跑到王宮里去见国王,说:“我知道九色鹿在哪里。”

王は国中におふれを出しました。
『九色の鹿を見つけた者には、誰でも国の半分を与える』
そのおふれを見て大急ぎで王宮に駆けつけた者がいました。
鹿に助けられたあの男です。男は言いました。
「私は九色の鹿の居場所を知っております」

中国経典故事絵本翻訳【九色鹿2】につづく


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?