見出し画像

表現の習慣

先日、新しく担当になったクラスに入った。
なので、自己紹介をしてもらうことに。

初級クラスの場合、
自己紹介は、名前、出身地、好きなことや目標など
話すことを決めて話してもらう。

今回は中級クラスなので、
自己紹介と言えば、何を話すか学生に項目を挙げてもらった。
名前、出身地、好きなこと、目標と挙がる中、
身長、体重という項目も挙がった。
お国柄なのか(笑)とちょっと面白かった。
モデルとかの自己紹介ではないので、
あまり身長、体重は言わないけどと思ったが、
㎝(センチメートル)、㎏(キログラム)の発音の練習になるなぁと。

一応、自己紹介の項目はあがったけど、
全部言ってもいいし、言わなくてもいいと各自で取捨選択をさせた。

身長、体重の言い方は
日本と中国では違うということを
学生はよく知らなかったようだ。

センチメートルが正しく発音できなかった。
メートルの発音もむにゃむにゃ…。
中国語では、180㎝だったら、1米80(イーミーパー)と言い、
数字の言い方もちょっと怪しい感じ。
体重も㎏での表現はしなくて、500g単位でいうので、
75キロの人は、150という表現になる。
そのまま、150キロと言ってしまうと聞いているほうはびっくりする。
中国と日本の表現の違いを伝える。
中国語を知っていて、良かったと思う瞬間でもある。

今後、面接などで必要となってくる自己紹介
好感が持てる表現を伝えていこう(*^▽^*)


この記事が参加している募集

自己紹介

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?