見出し画像

留学生の国籍

日本に来る留学生
日本に住んでいる外国人

多くの国の人が来るようになった

駅や公共施設の看板、案内は英語、中国語、韓国語がメイン

それでは、間に合わなくなっている。


ウズベク語、タジク語は文字の感じはロシア語っぽい。
ベンガル語はネパールの文字に似ている。
シンハラ語はミャンマーの丸い感じの文字だ。

ミャンマー語とネパール語は日本語と文法が一緒
文字の系統が似ている
シンハラ語とベンガル語も日本語と文法が一緒だそうだ。
文字の書き方が日本語にはない、下から上に書くものもある

そう考えると、
なじみのなかったシンハラ語とベンガル語に親しみが出てくる
シンハラ語はスリランカの言語、ベンガル語はバングラディッシュの言語

シンハラ語は子音と母音の組合せ、文字の作り方はタイ語、韓国語も一緒。
ベンガル語も子音と母音の組合せなんだけど、けっこう形が変わってしまうものもある

けっこう、日本と同じ語順の国があるので面白い。

来週から、4クラスが始まる
名前を覚えるのが大変だけど、少しでも共通点を探して楽しみたい(*^-^*)


この記事が参加している募集

新生活をたのしく

仕事について話そう

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?