見出し画像

14.Matthew McConaughey "5 Minutes for the NEXT 50 Years of Your LIFE" を和訳してみた

こんにちは、Heroです。

TEDやYoutubeの無料動画を利用した英語学習を推奨している私ですが、今回はYoutubeで見つけたスピーチを和訳してみたいと思います。なぜいきなり和訳かというと、この動画が素晴らしかったので紹介しようと思ったのですが、22カ国語に翻訳されているにもかかわらず日本語の字幕がありません。そこで、自分で和訳してYoutubeの字幕を作ってみようと思い、やってみた次第です。

Matthew McConaughey | 5 Minutes for the NEXT 50 Years of Your LIFE

話者はMatthew McConaughey氏、私の好きな映画であるインターステラーの主人公クーパー役の俳優であり、ダラス・バイヤーズクラブではアカデミー賞主演男優賞を受賞した、ハリウッドスターです。

Youtubeの字幕編集画面はこんな感じです。

画像1

字幕選択から「字幕を追加」を選択

画像2

字幕の追加、編集画面

Youtubeに字幕を投稿すると、中の人による審査があり、一定期間後に承認されるようです。私の字幕は無事承認され、動画の再生に合わせて見ることができるようになっています。

興味のある方はぜひ音読素材として使ってみてください。私が投稿した字幕は、このnoteに全て書いておきます。
また、以下の翻訳で気になる点や間違っている箇所があれば、ぜひご連絡いただければと思います。

【翻訳に際し、気をつけたこと】
・直訳しない。話者が伝えたい事に近く、なるべく自然な日本語にする。
・できるだけカタカナ語を使わない。


それでは、以下、原文と和訳です。

------------------------------------------------------------------------------
Matthew McConaughey | 5 Minutes for the NEXT 50 Years of Your LIFE
マシュー・マコノヒー:これからの人生50年のために
------------------------------------------------------------------------------

I'm gonna talk to you about some things that I've learned in my journey.
私がこれまでの人生から学んだことを話そうと思う。

Most from experience some of them I heard in passing.
ほとんどは私自身の経験だが、いくつかは聞いて学んだことだ。

Many of them I'm still practicing, but all of them I do believe are true.
多くは道半ばではあるが、自信を持って正しいと言い切れるものだ。

Life is not easy. It is not. Don't try to make it that way.
人生は簡単ではない。楽ではない。そう考えるべきではない。

life's not fair, it never was, it isn't now and it won't ever be.
人生は、昔も今も、そしてこれからも、決して公平ではない。

Do not fall into the trap.
「与えられることが当然だ」という

The entitlement trap.
考えにとらわれるな。

a feeling like you're a victim.
「自分は不幸だ」と思うのを止めよう。

You are not
君は不幸じゃない。

Get over it and get on with it.
必ず乗り越えられるし、うまくやっていける。

So the question that we gotta ask ourselves is what success is to us? what success is to you?
私達にとって、君にとって、「成功とは何か?」自分に問いかけろ。

Is it more money? That's fine? I got nothing against money
成功とは金か?素晴らしい。決して反対しない。

Maybe it's a healthy family.
成功とは幸せな家族と過ごすことかもしれない。

Maybe it's a happy marriage.
幸せな結婚かもしれない。

Maybe it's to help others to be famous, to be spiritually sound.
他者を助け、有名になることかもしれない。精神的に健やかであることかもしれない。

Leave the world a little bit better place than you found it.
この世界を、自分が生まれる前より少しでも良いものにしよう。

Continue to ask yourself that question
「成功とは何か」を自分に問い続けよう。

now your answer may change over time and that's fine
答えはその時々で変わるかもしれないが、それで構わない。

But do yourself this favor.
だが、これだけは気をつけろ。

Whatever your answer is don't choose anything that will jeopardize your soul.
決して、心の奥底の声に反するような選択をしてはいけない。

Prioritize who you are who you want to be
自分が何者であるか、どうなりたいかをよく考え、

And don't spend time with anything that antagonizes your character.
自分の本心に反することに時間を奪われるな。

Be brave take the hill, but first answer that question what's my hill?
困難に立ち向かえ。ただし、まずは「自分が乗り越えるべき困難とは何か?」を定義しよう。

So first we have to define success for ourselves.
自分にとっての「成功」とは何か。

And then we have to put in the work to maintain it.
それが定義できたら、達成のために努力を続けよう。

Make that daily tally.
日々の記録を付け、

Tend to our garden.
振り返りを怠らないこと。

Keep the things that are important to us in good shape.
自分にとって大切なものは、常に気にかけ、良い状態を保とう。

Where you are not is as important as where you are.
「何をするか」と同じくらい、

It is just as important where we are not as it is where we are.
「何をしないか」を決めることが大切だ。

Look, the first step that leads to our identity in life
自分を本当に理解するための最初の一歩は

Is usually not "I know who I am. I know who I am." That's not the first step.
「私の人生とは、やりたいことは、これだ」じゃない。

The first steps is usually I know who I am not.
最初は「やりたくないこと」を知ることから始めるんだ。

Process of elimination.
それを「除外」していこう。

Defining ourselves by what we are not is the first step that leads us to really knowing who we are.
自分にとって「違う」ものを知ることは、本当の自分を知るための最初の一歩になる。

You know that group of friends that you hang out with.
君にも、いつもつるんでいる友達がいると思う。

That really might not bring out the best in you?
彼らは、最高の君を引き出してくれる存在か?

You know.. they they gossip too much, or they kind of shady..
無駄話ばかりしていたり、あまり良くないことをしたり。

They really aren't gonna be there for you in a pinch.
彼らは、いざというときに本当に頼りになる存在じゃない。

Or how about that bar that we keep going to, that we always seem to have the worst hangover from?
行くたびに最悪の二日酔いになってばかりだった、行きつけのバーはどうだろう?

Or that computer screen right?
インターネットは?

The computer screen that keeps giving us an excuse not to get out of the house,
ネットはいつも私達に、外へ出て、

And engage with the world and get some real human interaction?
世間と関わり、人と実際に交流することから、逃げることへの言い訳になる。

Or how about that food that we keep eating?
いつも食べてる、君の好物は?

That stuff that taste so good going down,
めちゃくちゃ美味しいけど、

but makes us feel like crap the next week,
食べた後は気分が悪くなり、

When we feel lethargic and we keep putting on weight?
気だるくなって、太ってばかりの君の好物。

Well.. those people, those places, those things..
そんな人達、そんな場所、そんな物に、

Stop giving them your time and energy!
君の人生を費やすのは、もう止めにしよう。

Just don't go there! I mean put them down!
今すぐ、全部、やめるんだ。

And when you do this, when you do put them down, when you quit going there,
そんな場所に行かなければ、そんなこと止めれば、

When you quit giving them your time, you inadvertently find yourself spending more time and in more places,
そんなものに時間を費やすのを終わりにすれば、

that are healthy for you, that bring you more joy.
自然と、もっと楽しくて健全で、君がより時間を費やすべきもの、より多くの時間を過ごすべき場所が見つかる。

Why?
なぜか?

Because you've just eliminated the whos, the wheres, the whats and the whens
君が「本当の自分」から遠ざける人、場所、物、時間を

that were keeping you from your identity.
「除外」したからだ。

Trust me too many options..
多すぎる選択肢は、

I promise that too many options will make a tyrant of us all.
私達を振り回すだけだ。

So get rid of the excess the wasted time.
無駄な時間を過ごすのを止めよう。

Decrease your options.
選択肢を減らそう。

And if you do this you will have accidentally,
そうすれば自然と、

Almost innocently, put in front of you, what is important to you. By process Elimination.
意図せず、自分にとって大切なものが見つかるだろう。

Knowing who we are is hard. It's hard.
本当の自分を知るのは難しい。すぐにはできない。

Give yourself a break.
焦らず、ゆっくり進もう。

Eliminate who you are not first.
君がやりたくないことを、除外することから始めよう。

And you're going to find yourself where you need to be.
そうすれば、自分のあるべき場所を見つけられる。

Instead of creating outcomes to take from us,
君の人生から「奪う」ものではなく、

let's create more outcomes that pay us back. Fill us up.
「報いる」「満たす」ものを生み出そう。

Keep your fire lit, turn you on,
心の炎を燃やし続けろ。進め。

for the most amount of time in your future.
人生は短い。

We try our best we don't always do our best.
いつも最高の結果が出るとは限らないが、常にベストを尽くせ。

Our architecture
自分の人生の、

is a verb as well.
「設計者」であれ。

Since we are the architects of our own lives.
私達は皆、自分の人生の「設計者」だ。

let's study the habits, the practices, the routines that we have that lead to and feed our success.
成功につながる習慣、習性、慣例を知ろう。

Our joy. Our honest pain. Our laughter. Our earned tears.
本当に嬉しいこと、苦しいこと、楽しいこと、悲しいことは何か。

let's dissect that, and give thanks for those things.
よく分析し、そして感謝しよう。

And when we do that guess what happens?
そうしたら、どうなるか?

We get better at them!
それを乗り越え、より上達していける。

And we have more to dissect.
そして、次のステージが現れる。

Be discerning.
ものごとを見る目を養おう。

Choose it. Because you want it.
自分の心に従い、選択しよう。

Do it. Because you want to.
やりたいことをやろう。

We're gonna make mistakes.
人は誰でも失敗する。

You've got to own them.
失敗を受け入れよう。

Then you've got to make amends.
失敗と向き合い、償いをしよう。

And then you've got to move on.
そして、前に進もう。

Guilt and regret kills many a man before their time.
罪悪感や後悔を持ち続けても、寿命を縮めるだけだ。

So turn the page, get off the ride.
ページをめくれ。自分の足で立つんだ。

You are the author of the book of your life.
自分の「人生」という名の本の著者であれ。

------------------------------------------------------------------------------

余談ですが、私の好きな映画であるインターステラーの動画リンクを張っておきます。興味のある方はぜひ。

Interstellar - Miller's planet (Best scene) HD

Oscar Movie Interstellar (2014) Docking Full Scene [No Time for Caution] [HD]

ご質問、ご感想はTwitterまで:@hero_sthg_stfl
RTいただけると喜びます!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?