YOKO(ひろむママ)

YOKO(ひろむママ)

マガジン

  • 中国語の短編を読む会

    中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語母語話者と日本語を学んでいる中国語母語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  中国語の短編を音読し、発音についての指導を受けながら、和訳とそのニュアンスを深く探求します。また、動作に関連するニュアンスは、身振りを交えて説明する場面もあります。そして、その言葉がどのような時代や場面で使われていたか、その文化的背景にも触れていきます。  外国語が母国語のように脳内で映像として鮮やかに甦るまでの理解の過程を、皆さんと共有することを楽しみにしています。  このブログは、中国語や日本語の学習に興味がある方、異文化コミュニケーションに魅了される方、アクティブラーニングに関心のある方に特におすすめです。 #中国語 #中国語学習 #異文化コミュニケーション #アクティブラーニング #短編小説 #読書

最近の記事

中国語の短編を読む会(2024年4月12日)

 毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。 今回は、”亲切的恶魔(親切な悪魔)”の4回目です。 今回の参加者は、Katsさん、Fumiさん、Beckyさん、Yangさん。Yoko。 日本語母語話者:Katsさん、Yoko 中国語母語話者:Fumiさん、Yangさん

    • 中国語の短編を読む会(2024年4月4日)

       毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。 今回は、”亲切的恶魔(親切な悪魔)”の3回目です。 今回の参加者は、Katsさん、Mikaさん、Xiaoさん、Yangさん。Yoko。Beckyさんは聞き専として参加されました。 日本語母語話者:Katsさん、Mikaさ

      • 中国語の短編を読む会(2024年3月29日)

         毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。 今回は、”亲切的恶魔(親切な悪魔)”の2回目です。 今回の参加者は、Katsさん、Fumiさん、Mikaさん、Yangさん。Yokoは海外出張中のため聞き専として参加。Katsさんに記録を取って頂きました。 *****

        • 中国語の短編を読む会(2024年3月22日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。 今回は、”亲切的恶魔(親切な悪魔)”の1回目です。 今回の参加者は、Katsさん、Fumiさん、Yangさん、XiaoさんとYoko。常連のりんなさんも聞き専で参加されました。 *********************

        中国語の短編を読む会(2024年4月12日)

        マガジン

        • 中国語の短編を読む会
          16本

        記事

          中国語の短編を読む会(2024年3月15日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。 今回は、中国の現代小説 ”母女”の3回目(最終回)です。有名大学に入ることが目標だった親子のその後の物語です。 今回の参加者は、Katsさん、Yangさん、Beckyさん、YuriさんとYoko。常連のりんなさんも聞き専

          中国語の短編を読む会(2024年3月15日)

          中国語の短編を読む会(2024年3月1日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。 今回は、中国の現代小説 ”母女”の2回目です。有名大学に入ることが目標だった親子のその後の物語です。 今回はこれまで聞き専として参加されていたyuriさんが音読と翻訳に初参加しました。常連メンバーのBeckyさん、Mik

          中国語の短編を読む会(2024年3月1日)

          中国語の短編を読む会(2024年2月23日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  前回、”阿碧(アビ)”を読み終わりました。、今回も引き続きFumiさんが選んでくれた現代小説”母女”です。有名大学に入ることが目標だった親子のその後の物語です。 今回は常連参加メンバーの他、聞き専として、前回初参加で今回2回目の

          中国語の短編を読む会(2024年2月23日)

          中国語の短編を読む会(2024年2月16日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  今回は、中国の現代小説 ”阿碧(アビ)”の4回目、最終回です。 今回は常連参加メンバーの他、聞き専として、前回初参加で今回2回目のChinさんの他、Jerryさんがはじめて参加されました。 Jerryさん: 母語は韓国語、第1外

          中国語の短編を読む会(2024年2月16日)

          中国語の短編を読む会(2024年2月2日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  今回は、中国の現代小説 ”阿碧(アビ)”の3回目です。 今回は常連参加メンバーの他、聞き専として、4回目のりんなさんの他、Chinさん、Akiさんがはじめて参加されました。 Chinさん:母語:中国語、第1外国語:英語、日本語

          中国語の短編を読む会(2024年2月2日)

          中国語の短編を読む会(2024年1月26日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  今回は、中国の現代小説 ”阿碧(アビ)”の2回目です。 **********************************************************************************

          中国語の短編を読む会(2024年1月26日)

          中国語の短編を読む会(2024年1月19日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  今回は、フミさん(母語:中国語)が、中国の大人向けの現代小説をこのメンバーで読んでみたいとんことで、 ”阿碧(アビ)”を選んでくれました。介護問題、自分の状況も大変な人が介護をしている、中国の現在の社会現象を描いています。  今

          中国語の短編を読む会(2024年1月19日)

          中国語の短編を読む会(2024年1月12日)

           毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語話者と日本語を学んでいる中国語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  テキストは”一路风景 升级版” 今回は”去哈纳斯湖的路(ハナス湖への道)”の6回目(最終回)です。 今回は常連メンバーの他、3回連続参加のベッキーさん、初回参加のArisaさんが翻訳に初参加。前回参加のりんなさんも聞き専として

          中国語の短編を読む会(2024年1月12日)

          中国語の短編を読む会(2024年1月5日)

          毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語母語話者と日本語を学んでいる中国語母語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  テキストは”一路风景 升级版” 本日は”去哈纳斯湖的路(ハナス湖への道)”の5回目です。 今日は常連メンバーの他にベッキーさん(前回も参加)、りんなさんが参加 りんなさん紹介  母語は中国語。仕事では英語を使用。日本語M

          中国語の短編を読む会(2024年1月5日)

          中国語の短編を読む会(2023年12月22日)

          毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語母語話者と日本語を学んでいる中国語母語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  テキストは”一路风景 升级版” 本日は”去哈纳斯湖的路(ハナス湖への道)”の4回目です。 爸爸开始故意磨蹭起来,他先削下一块瓜皮,把西瓜擦得锃亮锃亮 的,还左看右瞧地自我欣赏,急得小菁直跺脚:“快点,快点,

          中国語の短編を読む会(2023年12月22日)

          中国語の短編を読む会(2023年12月15日)

          毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語母語話者と日本語を学んでいる中国語母語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  テキストは”一路风景 升级版” 本日は”去哈纳斯湖的路(ハナス湖への道)”の3回目です。 云呀,等我吃完这块西瓜      雲よ、このすいかを食べ終わるまで待ってくれ

          中国語の短編を読む会(2023年12月15日)

          中国語の短編を読む会(2023年12月1日)

          毎週金曜日の夜に行っている、中国語の短編を読む会(中国語中上級者向け)のレポートです。  中国語の短編小説を、中国語を学んでいる日本語母語話者と日本語を学んでいる中国語母語話者が共に読み、和訳する過程を通じて、言葉を介した理解と交流の魅力をお伝えします。  テキストは”一路风景 升级版” 本日は”去哈纳斯湖的路(ハナス湖への道)”の2回目です。 嗨,你们从哪里来?住在戈壁滩上吗?为什么要跑到公路边?是放学回家吗?不怕大卡车吗?小菁有一连串的问题想问。不过现在,

          中国語の短編を読む会(2023年12月1日)