見出し画像

Yet the earth does move.

今日もまた使ってしまった。
「それでも地球は回ってる」

これには2重の意味がある。

だいたいが、
「人生のほとんどは、
 誰かの作った常識と、
 誰かの植え付けた思い込みで成り立ってる。
 現実なんてどこにもない。
 ただみんなででっち上げた
 社会的現実があるだけ。
 だけど、
 気づかない人はそれでいいんじゃない。」
という文脈の後でつかう。

地球が回ってる事実なんて知らなくても、
世界にも人生にも何の支障もなく、
それでも、地球は回ってる。

回ってるなんて実感では信じられなくても、
それでも、誰が何と言おうと、
確かに、地球は回ってるのだ。

……1番君に向かって使ってるのに、
補足説明ができてなかったね。
全部わかってたって?
……きっと、分かってないよね。
大丈夫、それでも、地球は回るから……


全く、名言てやつは恐ろしい。

最後までお読みいただきありがとうございます♪