スペイン語学習ノート〜ナルコスに学ぶスペイン語〜
スペイン・メキシコのドラマに出てきた表現をメモるためだけのブログです。
「ナルコス」に登場したスペイン語
ナルコスに出てくるスペイン語のスラングはこの記事が良かった:
aventón
Alguien le dio un aventón.
誰かがヒッチハイクで乗せてあげた。
(アンデス) (コロンビア) (中米) (ドミニカ) (メキシコ) 〘話〙 ヒッチハイク,車に乗せること
actualización
英語でいう"update"
Ya han subido la actualización a nuestra página web.
They have uploaded the update to our website.
financiar
の資金を供給[調達]する
financiar una empresa|企業に融資する.
materializar
物質化する,有形化する;具体的に示す,具体化する,実現する.
de latas 缶、缶詰
lata de anchoas アンチョビの缶詰.
面倒[厄介]なこと、うんざりする
話、うるさい人=latazo, fastidio.
お金、銭
estar sin lata / no tener ni una lata
(コロンビア) (ベネズエラ) estar en la(s) lata(s)
無一文[すっからかん]である.
お金に関するスペイン語はめっちゃ多い:
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?