YouTube【障害を持つ息子へ 英語字幕版】 A Letter to My Disabled Son

パギやんの歌『障害を持つ息子へ』に、英語の字幕を付けたYouTube動画です(2017年公開)。やまゆり園事件から、まもなく4年です。

Japanese come after English.
英訳の後に、日本語が続きます。

―――――――――――――――――――――

On July 26, 2016, an unthinkable incident occurred in Japan.
A knife-wielding man entered a facility for the severely disabled, killing 19 and injuring 27. He stabbed his victims starting with those whose disabilities were the most severe. The incident was reported worldwide.
The man told the police that there is “no need for disabled people to live.” As a parent of a disabled child, I was deeply hurt because it felt as if this man’s hatred was directed toward my child.
Unfortunately, there are some people who secretly feel the same way as this man.
This is what led me to write how I felt.
  Kanebumi Kanbe Fukuoka City, JAPAN

2016年7月26日、日本で恐ろしい事件が起きました。
重度の障害者が入所する施設に刃物を持った男が押し入り、19人を殺害、27人が負傷させられました。重い障害を持つ人を順番に刺殺していくという残忍な事件は、世界中で大きく報じられました。
逮捕された男は「障害者は生きている必要がない」と供述しました。私のような、障害児を持つ親は、容疑者の憎悪が自分の子供に向けられたように感じ、深く傷つきました。
しかし、内心容疑者のように思っている人は、一定程度いるようです。それで、私は自分の気持ちを書いてみました。
  神戸金史 (福岡市)

―――――――――――――――――――――

【A Letter to My Disabled Son】
Lyrics: Kanbe Kanebumi
Composed and performed by: Paggie CHO

【障害を持つ息子へ】
詞     神戸金史
作曲・歌  趙博(パギやん)

―――――――――――――――――――――

Son, sometimes I wonder:
If you hadn’t been born disabled,
you could have led a more normal life.

Son, sometimes I think:
If you hadn’t been born disabled,
life could have been easier for all of us.

Many times I have dreamed of you coming to wake me up:
“Dad, wake up! It's morning.”
In this dream, I say this to my wife,
“Look, he’s not disabled.
We were worrying too much.”

Then, when I wake up,
it’s another morning like always.
My son who cannot speak is making noises.
I have no idea what he’s saying.

I’m sorry son.
I had that dream again.

“My brother can’t talk,”
says my younger son.
One day, someone might say to him,
“Your brother is stupid” and make him cry.
When I imagine this scenario,
I lose my appetite.

Having experienced many a morning like this,
one day I realized something.

My little boy, people may make fun of you,
but you will never be a bully.
You came into this world with a disabled older brother,
and your personality was shaped by him being there.
Surely, you’ll grow up kind and strong.

Then it hit me.

If you hadn’t been born,
then your mother and I, who have worried so much,
would have lived different lives.
If you hadn’t been born,
we wouldn’t be who we are today.

My son!
Not everyone born into this world can be healthy,
Some of us must be born with disabilities.

Why haven’t I realized this before?

All around me, there must have been
children who died before they were born;
children born with severe disabilities.

Grade school children in wheelchairs because of traffic accidents;
junior high school students in comas from lightning strikes;
high school students suffering from the after-effects of bad vaccines.
There must have been adults, full of hopes and dreams,
struck down by sudden illnesses.

I’m sure they were there.
I was just lucky that was never me.
Because somebody else was shouldering the burden.

My son.
Instead of your little brother,
instead of your classmates,
and instead of me,
it was you who was born with a disability.

Many elderly people are bed-ridden.
Many people die because of sudden accidents.
At the end, our hearts all stop beating.
We all shoulder our own “disabilities”
as we go through life.

My son.
What you showed me was myself.

My son.
You’re perfect just the way you are.
No matter what,
you will always be our son.

I am grateful that you entered my life.

Love,
Dad


私は、思うのです。
長男が、もし障害をもっていなければ。
あなたはもっと、普通の生活を送れていたかもしれないと。

私は、考えてしまうのです。
長男が、もし障害をもっていなければ。
私たちはもっと楽に暮らしていけたかもしれないと。

何度も夢を見ました。
「お父さん、朝だよ、起きてよ」
長男が私を揺り起こしに来るのです。
「ほら、障害なんてなかったろ。心配しすぎなんだよ」
夢の中で、私は妻に話しかけます。

そして目が覚めると、いつもの通りの朝なのです。
言葉のしゃべれない長男が、騒いでいます。
何と言っているのか、私には分かりません。

ああ。
またこんな夢を見てしまった。
ああ。
ごめんね。

幼い次男は、「お兄ちゃんはしゃべれないんだよ」と言います。
いずれ「お前の兄ちゃんは馬鹿だ」と言われ、泣くんだろう。
想像すると、私は朝食が喉を通らなくなります。

そんな朝を何度も過ごして、突然気が付いたのです。

弟よ、お前は人にいじめられるかもしれないが、
人をいじめる人にはならないだろう。
生まれた時から、障害のある兄ちゃんがいた。
お前の人格は、この兄ちゃんがいた環境で形作られたのだ。
お前は優しい、いい男に育つだろう。

それから、私ははたと気付いたのです。

あなたが生まれたことで、
私たち夫婦は悩み考え、
それまでとは違う人生を生きてきた。
親である私たちでさえ、
あなたが生まれなかったら、今の私たちではないのだね。

ああ、息子よ。
誰もが、健常で生きることはできない。
誰かが、障害を持って生きていかなければならない。

なぜ、今まで気づかなかったのだろう。

私の周りにだって、生まれる前に息絶えた子が、いたはずだ。
生まれた時から重い障害のある子が、いたはずだ。

交通事故に遭って、車いすで暮らす小学生が、
雷に遭って、寝たきりになった中学生が、
おかしなワクチン注射を受け、普通に暮らせなくなった高校生が、
嘱望されていたのに突然の病に倒れた大人が、
実は私の周りには、いたはずだ。

私は、運よく生きてきただけだった。
それは、誰かが背負ってくれたからだったのだ。

息子よ。
君は、弟の代わりに、
同級生の代わりに、
私の代わりに、
障害を持って生まれてきた。

老いて寝たきりになる人は、たくさんいる。
事故で、唐突に人生を終わる人もいる。
人生の最後は誰も動けなくなる。
誰もが、次第に障害を負いながら
生きていくのだね。

息子よ。
あなたが指し示していたのは、私自身のことだった。

息子よ。
そのままで、いい。
それで、うちの子。
それが、うちの子。

あなたが生まれてきてくれてよかった。
私はそう思っている。

父より

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?