堅魚(かつを)
堅魚(かつを)
土佐、阿波、紀州、伊予、駿河、伊豆、相模、安房、上総、陸奥、薩摩、此外諸州に採るなり。四五月のころは陽に向ひて、東南の海に群集して浮泳す。故に相模、土佐、紀州にあり。殊に鎌倉、熊野に多く、就中 土佐、薩州を名産として味厚く肉肥乾魚の上品とす。生食 しては美癖なり。阿波、伊勢これに亞く、駿河、伊豆、相模、武蔵は味浅、肉脆く生食には上とし、乾魚にして味薄し。安房、上総、奥州は是に亞。
魚品は、縷鰹、横輪鰹、餅鰹、宇津和鰹、ヒラ鰹、等にて、中にも縷鰹を真物として、次に横輪なり。此二種を以て乾魚に製す。東国にて小なるをメジカといふ。
魚捕は、網は稀にして釣多し。尤其時節を撰はずしてつねに沖に出れども、三月の初より中旬までを 初鰹 として専生食す。五月までを春節として上品の乾魚とす。八月までを秋節といふ。飼は 鰯 の生餌を用ゆる。故に浸し是を又三石許の桶に潮水をくわへて移し入れ、十四五石許の釣舟に乗せて、一人長柄の杓を以て其汐を汲出せば、一人は傍より又汐を汲入ていれかへして、魚の生を保たしむ。釣人は一艘に十二人、釣さほ長一間半、糸の長さ一間許、ともに常の物よりは太し針の尖にかゑりなし。舟に竹簀、筵 等の波除あり。
さて、釣をはじむるに先生たる鰯を多く水上に放てば、鰹これに附て踊り集る。其中へ針に鰯を尾よりさし、群衆の中へ投れば、乍 喰附て、暫くも猶豫のひまなくひきあげひきあげ、一顧に数十尾を獲ること堂に数矢を発へるがごとし。
又、一法に水浅きところに自然魚の集をみれば、鯨の牙、或は犢牛の角の空中 へ針を通し、餌なくしても釣なり。是をかけると云。牛角を用ることは、水に入て、おのづから光りありて、いわしの群にもまがへり。又、魚を集んと欲する時は、おなじく牛角に鶏の羽を加へ、水上に振り動かせば、光耀尚鰯の大群に似てり。此余天秤釣などの法などあれども、皆是里人の手すさひにして漁人の所業にはあらず。
又、釣に乗ずる時、若遠く餌を遂ふて鰹の群来る時にあへば、自 舩中に飛入りて其勢なかゝゝ人力の防ぐ●にあらず。至 て多き時は 殆 舟を壓沈す。故に遥に是を窺ひて急ぎ舩を漕ぎ退けて其過るを待なり。
行厨蒸乾制鯫鮑
行厨 蒸乾 制鯫鮑
釣舟を渚によせて魚を砂上に拗り上れば、水郷の男女老少を分たず。皆、桶、又、板一枚包丁を持て呼び集り、桶の上に板を渡して俎とし、先 魚の頭を切、腹を抜き、骨を除き、二枚におろしたるを、又、二つに切りて一尾を四片となすなり。骨 腸 は桶の中へ落し入れて、是を雇人各ゝの得ことのして、別に賃を請ず。其腸を塩に漬、酒盗として售るを徳用とするなり。
又、所によりて 行厨 を一里許他所に構へ、大俎板を置て両人向ひあわせ、頭を切り、尾を携へて、下げ切とす。手練 甚 だ早し。熊野辺皆然り。
かくて形様を能程に造り、籠にならべ、幾重もかさねて、大釜の沸湯に蒸して、下の籠より次第に取出し水に冷し、又、小骨を去り、よく洗浄ひ、又、長五尺許の底は竹簀の蒸籠にならべ、大抵三十日許乾し暴し、鮫を●●つて、又、削けづりり、縄にて磨くこと成就とす。背節を上とし、腹節を次とす。背は上へ反り、腹は直し。贋ものは、鮪を用ひて 甚 腥 し。
乾かすに、あめふれば藁火をもつて、篭の下より水気を去るなり。冷すに水を撰めり。故に、土佐には清水といふ所の名水を用る故に、名産の第一とす。
或 云、腹節の味劣るにはあらざれども、武家の寿物とするに、腹節(はらぶし)の名をいみて、用ひられざるゆへなり。
鰹の字、日本の俗字なり。是は延喜式、和名抄等に堅魚とあるを二合して制りたるなり。又、カツヲの訓義は東雅に■魚[■は魚+乞]と云。字音の転なりとはいへども、是信じがたし。或云、カツヲは堅き魚の転にして、即 乾魚の事なるを、それに通じて生物の名にも呼びならひたるなり。
又、東醫寶鑑に松魚を此魚に充たり。此書は朝鮮の醫宦許俊の撰なるに、近来、又、朝鮮の聘使に尋れば、松魚は此に云鮭のことといへり。尤 肉赤して松の節のごとし。又、後に来る聘使に尋るに、古固魚の文字を此の堅魚に充たり。されど、是も近俗の呼所とは見へたり。前に云、■魚[■は魚+乞]は、此に云マナカツヲにして、一名 ■[■は魚+昌]、又、魚游と云と云々。是、舜水のいへるにおなじくして、マナカツヲと魴とかくは誤りなるべし云々。
乾魚は本邦日用の物にして、五味の偏を調和し、物を塩梅するの主なり。元よりカツヲの名もふるし。万葉集 長寿 みずの江の浦島の子が堅魚つり鯛つりかねて 下略 万葉は聖武の御宇の歌集なり。又、延喜式民部寮に、堅魚■汁[■は前+火]を貢すること見へて、イカリは今ニトリという物なるべし。尚、主計寮にも、志麿、相模、安房、紀州、土佐、日向、駿河、豊後より貢献の事も見へたり。
又、兼好徒然草に、鎌倉の海にかつをと云魚は彼さかひにはさうなき物にて、このごろもてなすものなり。それも鎌倉の年寄の申傅へしは、此魚をのれら若かりし世までは、はかばか●人の前に出すこと侍らざりき。頭は下部も食はず、きりて捨侍りし物なりと申き、かやうの物も世の来になれば上さまでも入たつわざにこそ侍れと云なり。
是は魚好の時代には貴人などの生にて喰ひし事をあやしみいふころと見えたり。
鰹魚のタゝキといふ物あり。即、醓なり。勢州、紀州、遠江の物を上品として、相州小田原これに亞く。又、奥州棚倉の物は色白くして、味他にたり。即、国主の貢献とする所なりとぞ。
◇
筆者注 ●は解読できなかった文字を意味しています。
新しく解読できた文字や誤字・誤読に気づいたときは適宜更新します。詳しくは「自己紹介/免責事項」をお読みください。📖