見出し画像

いますぐバーフバリ王の凱旋「完全版【オリジナル・テルグ語版】」を見に行かなくてはいけない理由

こんにちは。淑江はるかです。

部屋に謎のウジ虫が湧いていてドン引きなのですが、しかし、
#夏に観たい映画 見つけてしまいましたこのタグ!企画を!
実は私は某美大卒なんです。映画の勉強してました~~~!イエーイ!

でも映画の深い話とかしません。
映画を使って高尚ぶるの好きじゃないです。その話はまた今度。

ところでみなさんは映画の旬をいつだと思いますか?

夏ですか?
ほんとに?
冬じゃない?
寒くて家から出たくないからストリーミングで映画みたりしません?お正月映画なんて言葉もあるくらい、年明けにおめでたい映画観たりしません!?

だって夏って映画なんて観なくても楽しい事たくさんあるじゃないですか。
海で泳げるし、バーベキューできるし、外でお酒飲めるし、Tシャツとジーパンで街を歩けるし、正直映画とか観てる暇あります???

でもね、そんなたわ言を殴り抜いてくれるんですよ。

 バーフバリ 王の凱旋「完全版【オリジナル・テルグ語版】」が。

私のこのテキストを読んでる途中だったとしても、ピンときたらすぐにお近くの劇場を検索してください。
(劇場情報はこちら⇒http://baahubali-movie.com/theater2.html)

ストーリーがヤバい!アクションがヤバい!我が王がヤバい!!というのは他のマヒシュマティ国民(※バーフバリのファンの呼称、以下国民)たちのレビューに任せるとして(ツイッターでもnoteでもウェブニュースでも、バーフバリヤバい系のレビューは死ぬほどありますから!)
私がみなさまに申し上げたいのはひとつだけ。

 実は、日本は世界で一番バーフバリという映画を味わえる国なんですよ。

『バーフバリ 王の凱旋』は、昨年の12/29に日本で公開してから約半年もの間、超ロングランで上映され続けてきたという、もうそれだけで奇跡みたいなインド映画なんですけど。

日本で上映されるにあたり(というかインドで作られた映画を海外で上映するにあたり)、本作は再編集されました。つまり日本で最初に公開されたのはこの再編集版(以下国際版)なのです。

この国際版、完全にアタりました。ウェブ上でやたらバズったんです。たぶん配給会社さんもビックリしたと思いますよ、臨時ボーナス出ちゃうレベル。
もの凄いはやりようで、監督は来日しちゃうし、コミカライズされるし、応援(絶叫)上映なんかは毎週のように開催されて、地上波の情報番組でも何度も取り上げられていました
その勢いのまま、公開が決定し6/1から上映されているのが

バーフバリ 王の凱旋
「完全版【オリジナル・テルグ語版】」
なのです。

既に国際版はBDにもDVDにもなっていて発売されているんですよ!?
なのにここにきて公開された「完全版」。
国際版に26分の未公開シーンを加えたその映画はまさに

さらにダメ押しすると、実は「国際版」は本国のインドでは公開されていません。
そう。
「完全版」も「国際版」も上映されたのは、日いづる国・ニッポンだけなのー!!(国際版でしか見られないカットもある!見れば見るほど面白い!)

トレイラーはこちらからどうぞ。

観に行かなきゃいけない気が湧いてきませんか……?!レンタルでいいかな~とか言ってる場合だと思いますか!?国際版がBD/DVDで販売されているので、完全版が記録媒体に残る可能性、ちょっと低くないですか……!?

ぜひともこの機会を逃さず、最高な映画の更なる完全な姿を、この夏記憶に焼き付けませんか……!?

この記事を最後まで読んでくださったあなたに、愛と信頼の花輪を捧げます。(←劇中で出てきたせりふ。名言目白押し!)

!!!!!追伸!!!!!

なんと本作でクマラ・ヴァルマ役(どんな役柄であるかは控えます。観に行って!バーフバリの最高なキャラクターのうちの一人です!)を演じられた、スッバラージュさんというインドの俳優さんの来日が決まりました!凄くない!?公開して半年以上たって役者さんが来日!!舞台挨拶されます!詳細はこちら:https://twitter.com/movietwin2/status/1010356785062875136

バーフバリ……私の心を勝ち取った英雄よ……!そなたが命ずるなら、死ぬまでお供します。

淑江はるか

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?