見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1085 :  「ここが好きになりそう」

今回は「ここが好きになりそう」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I think I'm going to love it here.

で如何ですか? こちらもアダムスファミリーのウエンズデーの台詞ですが、書いてある通りですね。

今回の使い方: 好きな彼女を高級レストランに誘い食事をする彼氏と食事代をだしてくれるといったので、しぶしぶ出向いた彼女

彼氏: どう、この店? 素敵でしょう。

彼女: Yes, it is. I think I'm going to love it here.
           (そうね。 私はこの場所が好きになりそう)

ウキウキする彼氏...なのですが、言葉がいまいち通じていないようです。  I think I'm going to love it here. と言っているので、彼氏が好きになりそうとは言っていません。 ちゃんと人の話を聞きましょう。 そうしないと、勘違い男になってしまいますよ~ 著者より。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。