見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1249 :「腸活」

今回は「腸活」について見ていきましょう。

今回の一発表現:

Keep the gut healthy / Gut health

で如何ですか? 「腸活」を英語にすると、どうもいろいろあるようです。 そこそこの表現があり、説明のレベルで使い分ける感じになっているようです。 今回は、単純でとりあえず、通じそうなものを選びました。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: また、会社の給湯室で納豆を食べてる~ どうして、会社の給湯室まで納豆を持ち込むわけ~ なんなの、そのこだわりは?

後輩女子社員: Yes, Senpai. I do gut health by eating fermented foods such as Natto to keep my beauty.
      (はい、先輩。 私は美貌を保つために納豆のような発酵食品を為て腸活をしているんです)

先輩女子社員: ...

それが、会社で納豆を食べる理由になるんですか~? と、著者の声がむなしく給湯室に響くのでした。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。