恋愛 英語クラスの物語#1143: 「私の夢が迷子になりました」
今回は「私の夢が迷子になりました」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。
今回の一発表現:
My dream has gone astray.
で如何ですか? どこかで聞いたセリフです。 「I lost my dream」だと同じ意味でも感じがでませんよね~
今回の使い方: 彼を知るにつけ、自分には向いていなかったと思う彼女,
暗く冷たい空気が漂う部屋で思う事
彼女: ...
彼女: My dream has gone astray. I long to find it again… But I do not know where to begin.
(私の夢が迷子になりました。 もう一度見つけたいと願う私、 けれど、でもどうすれば)
あり得ますね、こういうシーン。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。