見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1143: 「私の夢が迷子になりました」

今回は「私の夢が迷子になりました」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

My dream has gone astray.

で如何ですか? どこかで聞いたセリフです。 「I lost my dream」だと同じ意味でも感じがでませんよね~

今回の使い方: 彼を知るにつけ、自分には向いていなかったと思う彼女,
暗く冷たい空気が漂う部屋で思う事

彼女: ...

彼女: My dream has gone astray.  I long to find it again… But I do not know where to begin.
        (私の夢が迷子になりました。 もう一度見つけたいと願う私、 けれど、でもどうすれば)

あり得ますね、こういうシーン。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。