恋愛 英語クラスの物語#860:「断然最高」
今回は「断然最高」についてコメントをさせて頂きます。
今回の一発表現:
By far the better
で如何ですか? 今回は「by far」を使い文書を作ってみたかったのでした。 と言うのは、つい前月まで「by far」の使い方を知らなかったためです(笑)。
そもそも文書で使い方の知らない「by far」が出てきたので驚きました(笑)。
By far:(be ~(ずばぬけて(群を抜いて)良い(優れている・優秀である)
これって、最上級をさらに強調するときに使うそうです。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と飽きっぽい後輩女子社員
先輩女子社員: あなたね~ こないだ大騒ぎしていた「運命の人が見つかった~」は、どうなっちゃたのよ~ 最近、彼の話を聞かないけど。
後輩女子社員: Yes, Senpai. He was by far the best I've ever met. However, I found our conversations boring because he was too perfect. As a result, he did not arouse my maternal instincts.
(はい、先輩。 彼は今まであった中でも断然最高でした。 でも、彼との会話は、退屈だったんです。 彼は完璧すぎたんです。それで、私の母性本能をくすぐらなかったんです)
皆さんの唖然としたことを、後輩女子社員に伝えます。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。