見出し画像

[和訳 / 歌詞] Travis Scott ft. Gunna & NAV - YOSEMITE

Produced by June The Genius, Turbo, RamyOnTheBeat & Sheldon Ferguson
Release Date: 8.3.2018

トラヴィス・スコット ft. ガナ & ナヴ - ヨセミテ
Geniusに掲載されている歌詞と注釈から解釈し、翻訳したものです



前置き

Yosemiteとは、カルフォルニアのシエラネバダ山脈にある国立公園の名前である。氷河に侵食された渓谷を有し、雄大な滝や奇岩が広がる美しい光景で有名。
Gunnaの2018年4月のシングル曲、 "Sold Out Dates" からインスピレーションを受け継いでいて、Travisは冒頭からこの曲のバースの流れに似せているように見える。また、コーラスのGunnaはこの曲のケイデンスに似ている。



[Chorus: Gunna & Travis Scott]


Ice on my neck, flawless baguettes
首元にはダイヤモンド
完璧なバゲットカットのやつさ

Hop off a jet, barely get rest
ジェット機から飛び出す
休みなんてないぜ

Cash through the month, I get a check (Check)
1ヶ月通して稼いで小切手を受け取る

Yves Saint Laurent on my pants and my chest (Drip)
イヴサンローランのロゴがパンツと胸に

Chanel, her dress, clean up her mess
女にシャネルを着せて小汚い格好を整える

I eat her flesh, you know the rest
フレッシュなうちにそいつを食ってさ
あとはわかるだろ

Count up a hun', cop a Rolex (Checks)
金を数えて、ロレックスを買う

Shine like the sun, you truly blessed (Shine)
太陽みたいに輝いている
神に祝福され、授かったんだ

Two-tone Patek (Mmm-mmm-mmm)
2トーンカラーモデルのパテックフィリップ

In the Clearport like I Uber these jets (Jets)
ウーバーを頼むみたいにクリアーポートでジェット機に乗る

*(クリアーポートとは、ニュージャージーにあるテターボロ空港の愛称で、主にプライベートジェットなどが移動する際に利用されている。)

VVS's on me, got my Gucci shirt wet
VVSのダイヤモンドを身につけ、グッチのシャツを濡らす

*(VVSとはダイヤモンドのグレードのことで、不純物の少ない高品質で希少価値の高いものである。
「シャツを濡らす」という表現は、スラングでダイヤモンドを ice と表現することから、首の ice でシャツが濡れているという言葉遊び。)

Put an M in my bag (Mmm), gon' get used to these racks (Used)
金をバッグに詰め込む
この札束にももう慣れた

I went to school where they teach you finesse (Mmm)
どう鮮やかに上手くやるのかを習ってきたのさ

Five hundred shoes for the drip, I invest ('Vest, mmm)
500足もの靴を派手に着飾る
金を使ってんだ

*(ここで使われている drip は、高級な服屋ジュエリーのことを指している。また、Gunnaの制作プロジェクトには全て drip という単語が使用されており、このことについて指しているとも考えられる。)

I'm the bossman, I keep cash in the desk (Mmm-mmm-mmm)
俺がボスだ
机の上にはいつも大金が

Know the coupe fast (Yeah) when it end with an S
速い高級クーペの最後は "S" で終わるのさ

*( Lamborghini Aventador S や Mersedes-AMG E63S, C63S のように、高級メーカーの最後にSがつくモデルは最高級モデルであることが多い。Gunnaはここでポルシェの 911 Carrera S か 911 Turbo S について言っていると思われる。)


[Verse: Travis Scott]


Now that I'm home, back off the road
ツアーから帰ってきて、今家についたところさ

We shut it down where it ain't so
真実じゃない噂や嘘とは決別だ

With checks in the streets, Jay number 4's
小切手を手にストリートへ、Jordan 4を履いて

*(トラヴィスは'18年6月に、Jordan 4と自身のブランドCactus Jackとのコラボスニーカーをリリースしている)

Saint Laurent feet, put it on toes
サンローランのスニーカー
オリジナルの刺繍入りのな

Take it with me, double your dose
一緒にリーンをやろうぜ、2倍量だ

Covered with angels that's watchin' my soul
俺の魂を覗く天使たちに囲まれている

Jet got a bed, it's bigger windows
プライベートジェットにベッドをつけたぜ、デカい窓もついてる

Said, "I'll be there in ten," but I got there in four
10分で着くって言ったけどよ、4分で着いちまった

*(ジェット機の性能が良いことを示している。)


[Bridge: Travis Scott]


I feel like I'm chosen, I'm covered in gold (Gold, gold, gold)
選ばれしものって気分だ
黄金に身を包んでさ

*(このラインはキッド・カディの "Rose Golden" のリリックの引用か)

I left her wide open, no self control ('Trol, 'trol, 'trol)
彼女の股を大きく開いた
もう我慢できない

Took nothin' but five minutes, she hopped in and drove (Drove, drove, drove)
5分も掛かんなかった
彼女は車に飛び乗ってきてそのままドライブさ


[Chorus: Gunna & Travis Scott]


Ice on my neck, flawless baguettes (Flawless baguettes)
首元にはダイヤモンド
完璧なバゲットカットのやつさ

Hop off a jet, barely get rest
ジェット機から飛び出す
休みなんてないぜ

Cash through the month, I get a check (Check)
1ヶ月通して稼いで小切手を受け取る

Yves Saint Laurent on my pants and my chest (Drip)
イヴサンローランがパンツと胸に

Chanel, her dress, clean up her mess
女にシャネルを着せて小汚い格好を整える

I eat her flesh, you know the rest
新鮮なうちにそいつを食ってさ
あとはわかるだろ

Count up a hun', cop a Rolex (Checks)
金を数えて、ロレックスを買うのさ

Shine like the sun, you truly blessed (Shine, yeah)
太陽みたいに輝いている
神に祝福され、授かったんだ

Two-tone Pateks (Mmm-mmm-mmm)
2トーンカラーモデルのパテックフィリップ

In the Clearport like I Uber the jets (Jets)
ウーバーを頼むみたいにクリアーポートでジェット機に乗る

VVS's on me, got my Louis shirt wet
VVSのダイヤモンドを身につけ、グッチのシャツを濡らす

It's an M in my bag (Mmm), gon' get used to these racks (Used)
金をバッグに詰め込み
この札束にももう慣れた

I went to school where they teach you finesse (Mmm)
どう鮮やかに上手くやるのかを習ってきたのさ

Five hundred shoes for the drip, I invest ('Vest, mmm)
500足もの靴だってあるぜ
金を使ってんだ

I'm the bossman, I keep cash in the desk (Mmm-mmm-mmm)
俺がボスだ
机の上にはいつも大金が

Know the coupe fast (Yeah) when it end with an S
速い高級クーペの最後は "S" で終わるのさ


[Outro: NAV]


La Flame on an island, me and Cash Gunna hopped on a Learjet
La Flameがハワイに、俺と札束と
Gunnaはリアジェットに飛び乗る

*(La Flame: トラヴィスの別称
また、ASTROWORLDの制作は大半がハワイにて行われた)

Got Pradas every color and I got CC's you ain't seen yet
全カラーのプラダを手に入れて
お前が見たこともないCC'sも持ってる

*(CC's: シャネルの靴のこと)

Said I'd kick the cup and now I'm askin', "Where the codeine at?"
カップはもうやめるって言ったけど
俺は今「コデインはどこだ?」って聞いてる

*(カップ:リーンのこと
また、2017年のリル・ピープのオーバードーズによる死が多くのアーティストが薬物との向き合い方を考え直すキッカケになり、NAVもその一人でリーンをやめると宣言したが、ここでは再び求めてしまっている)

Thirty pointers and up, Eliantte drippin', my whole team wet
30ポイント以上のEliantte
俺らの仲間みんなが着けてるぜ

*(30ポイント:ジュエリーそのものの重さか?
 Eliantte: Elliot Avianne というニューヨークのジュエリーデザイナーが作ったジュエリー)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?