マガジンのカバー画像

現地在住20年以上の筆者の眼に映るベトナムの今

32
商都サイゴンに20年以上住む著者が見ているベトナムの今をお届けする
運営しているクリエイター

#ベトナム語

気鋭のベトナム人ファッション・デザイナー「グェン・ツォン・トリ」の正体はいったい誰?

気鋭のベトナム人ファッション・デザイナー「グェン・ツォン・トリ」の正体はいったい誰?

ベトナム語を日本語で表記するのはかなり難しいのだが、ちょっとくらいは勉強してほしいと思ったのが、気鋭のファッション・デザイナー「グェン・ツォン・トリ」が登場したとき。

「グェン・ツォン・トリ」の正体はいったい誰?

日本のファッションメディアの紹介文には原語がアルファベット表記してあって、そこにはなんと

「NGUYEN CONG TRI」の文字が。

「コン・チーだったのか!!!」と唸った。

もっとみる
ベトナム語に翻訳された村上春樹の作品とは?

ベトナム語に翻訳された村上春樹の作品とは?

ベトナムでも多くの日本人作家が紹介されるようになってきたが、一番人気は何といっても村上春樹。

書店に足を運べばベトナム語に翻訳された彼の小説の数々に出くわす。

長編小説だと初期の「1973年のピンボール」を除く12作がベトナム語に翻訳されているし、短篇集や随筆も翻訳されるようになってきた。

↑世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランドのベトナム語版

とくに、ベトナムではハノイのNhã N

もっとみる