さび

限界社畜、モンぬいと暮らす腐ヲタ。実妹にDIYおばさんと呼ばれる。2021年中華BL沼…

さび

限界社畜、モンぬいと暮らす腐ヲタ。実妹にDIYおばさんと呼ばれる。2021年中華BL沼に落ち、突然全然わからないのに中国語の本を買って読み始めるが…… 中華BLTwitterアカウントはこちら@savi_yamucha

最近の記事

2023年に作った同人誌装丁:黒い上質紙にCMYK印刷(白押さえなし)

早いものでもう2023年も大晦日ですね。 今年は本一冊しか出せてないんですけど、 楽しかったのと自分でも内容覚書しておこうと思いましたので。 黒い上質紙にマゼンタ100%で印刷すると光の当たり方でメタリックブロンズみたいに黒い上質紙にM100%のせると、光の角度でメタリックなブロンズみたいになるというのを知っていたので、それがやりたくて。 後黒い紙にリッチブラック(CMY各30%、K100%の黒)を印刷し黒の濃淡で表現するのもやりたかったです。 印刷仕様 印刷所:株式会

    • 【iPad&iPhoneでできる】簡単にウォーターマークを入れる&リサイズと軽量化を一気に自動化

      無断転載とかしないで〜というあのマーク、入れるのが結構毎回ね、めんどくさいんです。入れるのを忘れたり。 なんとか簡単にやりてえ!と思っていました。 また、油断するとiPadでクソでか画像を書き出してアップしがちなんです。 サイズを一定化して、かつ画質を落とす部分を、いちいちClipstudioや画像編集アプリでやるの、めんどくさくないですか?! 特に漫画はグレスケ600dpiで作画するので一度web用に書き出して…マークを入れて……ああめんどくさい。 それをiOSに最初

      • RIDI BOOKSで韓国の成人向け漫画を読む その1〜登録から成人認証まで〜

        巷で話題のエジプト神話BL「ENNEAD」を読んだあと、続きが気になって元々登録していたRIDI BOOKSで最新話まで読みました。おもしろ〜い! そして、新たに読み始めたフォロワーさんが日本語最新話まで追いついていたので、ひとつ登録から読み方までまとめてみようと思います。 大まかな流れ翻訳アプリ「papago」をスマホにインストール RIDI BOOKSに会員登録 RIDIで成人認証を行う 課金の仕方と相場 購入かレンタルで読む どうやって読むのか この記事

        • 【その4】中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          はじめに渣反を台湾版書籍で読んでおり、調べた言葉のメモをしています。 メモもついに四記事目です! 一個目、二個目、三個目の記事はこちら。 番外編:打飛機奇遇記 3打飛機奇遇記すめちゃくちゃ長いので別れております。 尚清華、柳清歌、沈清秋の三人でいざ任務へ!のあたりから 倒血霉 dǎo xiěméi 大変な不運であること 倒了八辈子血霉という言い回しがある。「八生不運」、物事がうまくいかないこと、運が悪いことを指し、不運を極限まで表現した言葉。 ここでは「這他媽得是倒了幾

        2023年に作った同人誌装丁:黒い上質紙にCMYK印刷(白押さえなし)

        • 【iPad&iPhoneでできる】簡単にウォーターマークを入れる&リサイズと軽量化を一気に自動化

        • RIDI BOOKSで韓国の成人向け漫画を読む その1〜登録から成人認証まで〜

        • 【その4】中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          スマホからも使えるpictSQUARE・pictSPACE向けHTMLタグジェネレーター

          仕事でむしゃくしゃしてちょっと土日にガーッと集中してなにか作ろうという気になったのでピクスク・ピクスペ向けタグジェネレーターを作りました。 HTMLタグわからなくても大丈夫! フォームに沿って入力するだけでタグが作れます。HTMLタグメーカーと言った方がわかりやすいかも? フォームに入力するだけでコピペして使えるHTMLタグが作れます。 なるへそHTMLタグジェネレーターの特徴 色変えや文字変えが簡単にできる シンプルで見やすいデザイン リンクボタンも複数追加できる

          スマホからも使えるpictSQUARE・pictSPACE向けHTMLタグジェネレーター

          【その3】中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          はじめに渣反を台湾版書籍で読んでおり、調べた言葉のメモをしています。 記事がなが〜くなったので分けて分けて、ついに三記事目です! 調べたことをメモすることでかなり自分自身の役に立っているので、このまま続けます。ある程度一記事が長くなったら分けていきます。 一個目、二個目の記事はこちら。 番外編:打飛機奇遇記 2この番外編はスラングが多く、長くなったので分けました。 ここからは尚清華転生後 勞苦功高 勤勉に働いて、際立った功績がある。努力や大きな功績を褒めること。 《

          【その3】中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          ぬいぐるみ自作してみた!作り方や型紙紹介・作ったときの記録

          ある日TLで自作ぬいのはちゃめちゃに可愛らしいお写真が流れてきた。 「ぬいって自作できるんやな?!」 そこでぐぐってみたら、素体型紙配布してらっしゃる方を発見。 親切なHOW TO動画も発見。 図画工作好きの小学生の心が「作るの面白そう!」「仕事のストレスがやばい、そろそろ何か作って遊びたい」と言い始めたので作ってみることにしました。楽しかったのでその記録です。 ちなみに、手芸は中学校家庭科レベル、2.5年前から編み物をしたり興味本位でなにかものを作る程度のスキルしかない

          ぬいぐるみ自作してみた!作り方や型紙紹介・作ったときの記録

          【その2】中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          はじめに渣反を台湾版書籍で読んでおり、調べた言葉のメモをしています。 記事がなが〜くなったので分けました! 一個目の記事はこちら。 現在番外編を読んでいます。その中で調べた単語や言葉をメモしています。間違えていたら教えてほしいです! 番外編を読む順番ですが、心の高ぶりに従って読んでいるため、竹枝詞、打飛機奇遇記は後回しにしています。 番外編:還童記胡天胡地 言動がでたらめで、欲しいまま、思うがままにふるまうこと。 放縦な行動を表す。 大眼瞪小眼 dà yǎn dèng

          【その2】中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          P4P第一回目の反省・改善点、合同誌の頒布基準について

          サークル側としてやることに目処がついたため、現状で考えている反省点と改善点をまとめました。自分用ですが、参考になる方もいらっしゃるかもしれないのでnoteにします。 あとすごく長いのですが、CQL合同誌のP4Pをする上での当サークルでの大きな頒布基準がTwitterアカウントの確認でした。 今回感じた無法地帯になってしまっている部分に対して、当サークルの考えをまとめました。 三行に要約すると、以下のとおりです。 それって権利侵害、「ヤバい行為」だと知ろう。 二次創作と本

          P4P第一回目の反省・改善点、合同誌の頒布基準について

          Twitterのフォロワーを一覧化してEXCELデータにする方法

          上記の状態に持っていくためのやり方を詳しく説明します。 ここでは@〜〜の部分をとにかく一覧にしたいというやり方こちらを説明します。スクリーンネームだとか、プロフィール内容だとかは捨て置くためのデータ整形になっています。 正規表現、文字コード改行コードが扱えるテキストエディタを準備こいつがなくちゃはじまんねぇ! 聞き慣れない方も多いと思われますが無料のソフトがございます。 ◆Macユーザーなら「mi」 かつて私がまだ同人Webサイトを運営していた頃からお世話になっておりま

          Twitterのフォロワーを一覧化してEXCELデータにする方法

          P4Pをやる上で大量の参加希望データをどう処理したか

          P4Pで数百件の申込みをどう捌いたかという話を、次回やるときのために、またP4Pしてみようかなという方のためにメモしておこうと思います。 超マジな内容といいますか、ガチ業務では?という記事になってしまいました……。 同人誌頒布するのにこんなことやる必要ある……?という感じの内容なんですが、数百を超えるP4Pを受付する場合こう言うことをやれば間違えにくい、処理しやすい、というまとめです。 私はたまたまIT戦士を生業としているのでやれていますが、初めて同人誌出そうという方にはむ

          P4Pをやる上で大量の参加希望データをどう処理したか

          シン・エヴァンゲリオン劇場版:‖をみてTVシリーズ最終回のように「おめでとう」と涙しながら拍手している私がいた。

          エヴァンゲリオンはわからないながらも子供の頃リアルタイムにアニメ放映を体験しておりました。思春期に再放送だったかわすれましたがやはりまた見ていまして、旧劇場版にも足を運び、「わからない」ながらも、ずっと、半ば義務感すら感じながら、新劇場版も最後まで観まもって来た人間です。 さて、仕事が忙しかったうえ、慢性呼吸器疾患があるために劇場で観るのを見送っていた「シン・エヴァンゲリオン劇場版:‖」。今日ふらっと、洗濯物をたたみながら、「今観よう」という気持ちになり、アマプラで視聴しま

          シン・エヴァンゲリオン劇場版:‖をみてTVシリーズ最終回のように「おめでとう」と涙しながら拍手している私がいた。

          中華BL自力翻訳どうやってるの?おすすめツールの紹介

          ついに人渣反派自救系统、中巻を読み終わった女です。乗り越えてきた言語の壁も数百ページ……え、わたし中国語読めてる?!という気持ちでいっぱい。実際結構簡単な文なら何となく読めるようになってきました。これがヲタクの集中力……。 さて、後ろに続く戦士(もとい仙師、仙子)達のために自力魔翻訳の手順とおすすめのツールを紹介、まとめたいと思います。 STEP1:紙のテキストをOCRツールでテキストデータ化する OCRとは? 画像データから手書き文字や、タイプされた文字を自動的に読み取

          中華BL自力翻訳どうやってるの?おすすめツールの紹介

          中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          突然中華BL沼に足を踏み入れたヲタク。中国語は謝謝茄子程度にしか知らなかったが…… 友達に勧められるがまま陳情令をマラソンしその足で大陸版ラジオドラマ完走、原作魔道祖師翻訳版がでたのでヒャッハーと完走しどっぷりとMXTX先生の魅力にはまってしまった。 まずは読んでいる作品を紹介させていただきたい。推させてっ!あわよくば日本語訳が一日も早く発売されるように祈っているのです。 作家の処女作を読みたい派であるため、突然知識0から中国語を翻訳し「人渣反派自救系统」を読みはじめる。

          中華BL「人渣反派自救系统」を自力翻訳しながら気になった中国語の単語・熟語・ことわざや慣用句をメモするところ

          かぎ針で編むぬいぐるみ用アランニット帽

          モンぬいサイズで編んだ帽子です。 頭囲24.5cmくらいのぬいにちょうどいいくらいのサイズです。 材料と道具●temari……2色分各1玉 ●白い毛糸……並太1玉 ●8号のかぎ針 ●編み物用の閉じ針 ●はさみ セリアで買ったtemariっていう毛糸2色を引き揃えて混色しています。組み合わせで色味が変わって楽しいですよ。ポンポンは白い毛糸で作っています。 材料はすべて100均で揃えられるのでお試しあれ! 編み図 編み方ざっくり解説鎖編み8目から始めます。 畝編みを32段

          かぎ針で編むぬいぐるみ用アランニット帽

          貼って作るかんたんドンぬい靴【型紙配布あり】

          かわいいかわいいドンちゃんに靴を作ったら自立しないかな?と思ってつくてみたのですが見事ドンちゃん大地に立つ!(コツはいりますけれど) というわけで型紙と作り方をシェアします。 ●素人のつくったものであること ●手芸知識は中学生家庭科レベル ●図工が好きだからそのレベルでものを作っている そんな人間の作った代物ですがOKでしたらどうぞ! まずは型紙からこちらの型紙をDLLしてA4用紙に拡大縮小せずプリントしておきます。 【材料】 ●合皮2枚(靴底に黒、アッパーにキャメル

          貼って作るかんたんドンぬい靴【型紙配布あり】