見出し画像

230327 メガネとフレーム偶には度数

往ってきましたとも
眼鏡屋さん
リーディンググラス
造るんです

そうです
老人の必須アイテム
老眼鏡ナのです(`・ω・´)=3

いずれはナる訳だから
誰よりも早く
老人としての所作や
佇まいを身につけんと日々
生きてきた身としては
時代が身体が
やっと追い付いてきたのです

口の好みは
かなり前から
シットリと煮込まれた
根菜や
端々に炭の香りを纏った
焼き魚
シミシミに炊き上げられた
お揚げなど

若い頃は其れほどかい?
と感じていた料理が
感涙スるほどウマく感じたりと
かなり上がってきていました
老人度(Elderly degrees)

髪の方には
チラホラと咲き始めては居ますが
まだまだ納得の往かない
状況下に在ります
白髪度(gray hair rate)

膚の方は
自覚的にはキチンと
上がってキてるWrinkling degree
とは感じつつも
やはり
まだまだ女子受けシちゃうので
道は遠いのです

あれ?
途中に英語のフレーズ
加えると
昔っぽくなるね
懐かしさに咽せます
ちょっと愉しくなってきた(*^_^*)

ステップ
16:41、最高87回

I've come to you and I'm an optician.
We make reading glasses.

That's right.
An indispensable item for old people
Reading glasses for the aged.

Sooner or later, I'm going to die.
I have to learn how to act and behave as an old man before anyone else.
As a person who has been living day by day, my body has finally caught up with the times.

The taste of my mouth is
For a long time now, I've been craving for boiled root vegetables and grilled fish with the aroma of charcoal.
Grilled fish with the aroma of charcoal on every side
and fried bean curd cooked to perfection.
I was young, but now I'm not so sure. When I was young, I was not so sure.
I felt they were so good that I was moved to tears
I was getting older.

As for my hair
The hair is beginning to bloom, but it's still in a situation
But I am still under the situation that I am not satisfied yet.
Gray hair rate

As for my skin
I am aware of it and it's coming up nicely.
Wrinkling degree
Although I feel that
I still have a long way to go
I have a long way to go.

What's that?
If I add English phrases in the middle
It makes it sound like the old days.
It makes me sob with nostalgia
It's getting a little fun.

Step 16:41, 87 times max.

by DeepL

ここから先は

500字
この記事のみ ¥ 200

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?