見出し画像

小さな卒業式。

 すっかり春の陽気になりましたが、みなさんいかがお過ごしでしょうか。私は花粉症が始まったのでさらに引きこもり強化に努めています。

 昨日は私のゼミ生だけの卒業式を実施しました。毎年うちのゼミでは先輩と後輩がお互いにこれまでの感謝を伝えるため場として小さな卒業式を設けているのですが、今年もなかなか感動的なゼミ卒業式を開催してくれました。本番まで在校生と卒業生がそれぞれ何をするかを全く知らされていないので、当日本番はドキドキの連続です。しかし、後輩たちが先輩たちに感謝の言葉を伝える場面でみんな言葉につまって、涙が止まらなくなってしまった学生もいたので、私も思わずもらい泣きをしてしまいました。その様子を眺めながらも正直羨ましいなといつも思ってしまいます。後輩たちの発表の中で多くの学生が伝えていたのが、「これまで先輩と呼べる人と付き合ったことがなかったので、先輩たちと出会えたことが本当にうれしかったです。今までありがとうございました。」という言葉だったのです。

 恐らく中学校や高校でクラブ活動をしていた学生は多少先輩・後輩の関係はあったかもしれません。ただ、中高のクラブ活動は試合に勝つことや技術上達あるいは学習といったひとつの側面でのつながりしかないのかもしれません。一方、大学のゼミでは学びや研究を第一におきながらも、遊びや飲み会といった色んな側面からお互いを知る機会があることが、これまでの人間関係の作り方とは違うところではないかと考えています。また、うちのゼミでは学年途中や他学科から参加する学生もいますので、スタート地点もゴールもバラバラなのでなおさら多面的なつながりがとても重要になってくるのです。ところが多面的なつながりはあらゆる面での対立も生み出すことにもなります。しかし、この対立した関係を対話で乗り越えていくことが彼ら・彼女らの成長につながることを今回また改めて実感することができました。後輩たちは「先輩もう1年大学に残ってください。」と懇願し、先輩たちは「後は頼んだよ。」と突き放しながらも何度も何度も同じやりとりをしていたのが、ほんとに微笑ましいなと思いながら学生たちのやりとりを眺めていました。

 他方、大人たちはそんな濃密な人間関係を築くことができるのでしょうか。先日も大学の将来を決める重要な会議が開催されたのですが、案内が開催の3日前に通知があり、事前に資料の配布もなく、わずか30分で決議してしまうという国会以上に強引なやり方に辟易してしまいました。さらに翌日の教授会では次年度の賞与カットが発表され、ため息で呼吸ができている自分に驚きながらも勝手に「ため息の呼吸。一の方。給与削減。」とか一人で失笑してしまうおやじギャクを頭の中でグルグル回転させてしまいました。私たちの生活にも関わる大事なことを、いとも簡単に決定してしまう大学経営者陣のやり方に反発する教員もいましたが、結局無勢に多勢であっけなく打ちのめされてしまったので、こちらとしては新たなサバイバルプランを考えないといけないと、何か副業がないかと会議中にネットで検索ばかりしていました。

 学生たちの純粋な人間関係と不信感に満ちた大学教職員の人間関係のコントラストがあまりにも激しすぎて、思わず照度を落とすスイッチがどこかにないか探してしまうぐらいです。2つの人間関係が同居している大学という館はなんとなくホラーチックに見えるのは私だけなのかもしれません。できればホワイトな人間関係の中だけで生きていきたいと思いますが、どうもそうもいかないので、なるべくダークサイドに落ちないように気をつけたいと思います。

 これから大学教員になる人は明暗のコントラストに目をくらまされることもなく、心眼を開いて進むべき方向を見定めてほしいと思います。そして、決して歩みを止めることなく、前へ前へと前進してください。


(ドラゴンズドグマ2の発売が待ち遠しい准教授でした。次はどの職業にしようかな~。)

















































































































A small graduation ceremony.


It has become quite spring weather. How is everyone? I have started hay fever, so I am trying to become more withdrawn.

Yesterday, I held a graduation ceremony for only my seminar students. Every year at our seminar, our seniors and juniors set up a place to express their gratitude to each other for the past years, and this year they also held a very impressive seminar graduation ceremony. Until the actual performance, the current students and graduates are completely uninformed about what they are going to do, so our Japanese number keeps getting excited. However, when the juniors expressed their gratitude to the seniors, they were all at a loss for words, and some students couldn't stop crying, so I couldn't help but cry. To be honest, I always feel envious while watching it. In the presentations by the juniors, many students said, "I had never dated anyone I could call my seniors before, so I was really happy to meet them. Thank you for everything."

Probably, the students who were involved in club activities in junior high school or high school may have had some senior/junior relationships. However, junior high and high school club activities may only be connected in one aspect, such as winning games, improving skills or learning. On the other hand, I think that the way to create relationships is different from the way we used to create relationships is that we have opportunities to get to know each other from various aspects, such as play and drinking parties, while learning and research are the first priority in university seminars. Also, in our seminar, some students participate in the middle of the school year or from other departments, so there are different starting points and goals, so the multi-faceted connection becomes even more important. But multifaceted connections also create conflict on all sides. However, I was able to realize once again that overcoming these conflicting relationships through dialogue can lead to their growth. The juniors begged, "Senior, please stay at the university for another year." and the seniors said, "I ordered the rest." But they kept having the same conversation over and over again, and I watched the students' conversation with a smile on my face.

On the other hand, can adults form such close relationships? The other day, an important meeting was held to decide the future of the university, but I was fed up with the fact that the announcement was given three days before the meeting, and the document was not distributed in advance, and the resolution was made in just 30 minutes, which was even more aggressive than the Diet. At the next day's faculty meeting, the next year's bonus cut was announced, and while I was amazed at how much I could breathe with a sigh, my mind whirled with the old jerk who laughed and said, "Sigh breathing. One. Salary cuts." Some faculty members were opposed to the way the university management made such easy decisions about important things in our lives, but in the end, they were so outnumbered and so easily devastated that they had to come up with a new survival plan, so they were searching online during meetings to see if there was something they could do on the side.

The contrast between the genuine relationships of students and the distrustful relationships of university faculty members is so intense that you can't help but look for a switch to turn off the light. Maybe I'm the only one who has two relationships living together and the university building looks kind of horror-chic. If possible, I would like to live only in white relationships, but that doesn't seem to be the case, so I would like to be careful not to fall into the dark side.

I hope that those who will become university teachers will not be blinded by the contrast between light and dark, but will keep their eyes open and determine the direction they should go. And never stop walking, but move forward.

(I was an associate professor who couldn't wait for the release of Dragon's Dogma 2. Which job should I do next?)

 

 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?