インターネット調査室:  「US renews warning it will defend Philippines after incidents with Chinese vessels in South China Sea」

今回は「US renews warning it will defend Philippines after incidents with Chinese vessels in South China Sea」についてコメントさせていただきます。

AP:  23 Oct,2023

「US renews warning it will defend Philippines after incidents with Chinese vessels in South China Sea」: ?

The United States renewed a warning Monday that it would defend the Philippines in case of an armed attack under a 1951 treaty, after Chinese ships blocked and collided with two Filipino vessels off a contested shoal in the South China Sea.

これは、中国が米國の出方を見る試金石の可能性がありますね。

The Philippines and other neighbors of China have resisted Beijing's sweeping territorial claims over virtually the entire South China Sea, and some, like Manila, have sought U.S. military support as incidents multiply.

さて、米国は? 中国から見れば、米国はウクライナ、中東、東アジアで力に分散。 どのぐらいアジアに関与するほど力がのこっているやら。

Teodoro said. “China has no legal right or authority to conduct law enforcement operations in our territorial waters and in our exclusive economic zone.”

と言って、引き下がる中国ではないですね。

The senior Chinese diplomat who was summoned by Philippine foreign officials repeated China’s assertion that the Philippine vessels intruded into Chinese territory.

予想通りの回答?

“China once again urges the Philippines to take seriously China’s grave concerns, honor its promise, stop making provocations at sea, stop making dangerous moves, stop groundlessly attacking and slandering China, and to tow away the illegally ‘grounded’ warship as soon as possible,” Zhou Zhiyong was quoted as saying by the Chinese Embassy in Manila.

中国は、フィリピンと真逆の主張。

恐ろしい。

Washington renewed a warning that it’s obligated to defend the Philippines under a 1951 Mutual Defense Treaty if Filipino forces, ships and aircraft come under an armed attack, including “those of its coast guard — anywhere in the South China Sea.”

結構日本に似てますね。

Washington lays no claims to the disputed sea but has deployed forces to patrol the waters to promote freedom of navigation and overflight — moves that have angered Beijing, which has warned the U.S. to stop meddling in what it says is a purely Asian dispute.

そういう問題とも思えませんけどね~ フィリピンの次はグアム、尖閣でしょうか
ら。

検索キー: US renews warning it will defend Philippines after incidents with Chinese vessels in South China Sea

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?