【考える】言葉の時代:日本語の曖昧さと現代文、その想い
まいど!曇戸晴維です。
最近、とある人のエッセイ記事を読みました。
それは深く洞察に優れ、深い印象を残しました。
この記事では、現代文が多くの人にとって過去のものであると同時に、「今」を語る文章について書かれています。
この記事を読むことで、日本語の独特な表現力や言語としての奥深さ、そして国語教育の重要性について、再考するきっかけを得ました。
この深いテーマに基づき、私自身の思索を深めたいと考えています。
かぐやさんには感謝の意を表し、その洞察力に敬意を表します。
本当にありがとうございました。
1. 文章の過去性と現代文の共感の難しさ
現代文が多くの人々にとって、なぜ過去のものとして感じられるのか、という点は非常に興味深い問題です。
文章とはその性質上、書かれた瞬間から過去のものとなります。
古い時代の文脈に根ざした文学作品や評論は、現代の私たちにはなかなか共感しにくいものです。
現代の出来事や感情とは異なる背景を持つため、どうしても距離を感じてしまうのです。
私たちは過去の文脈を理解するために努力はしますが、日本語というのはその特性と言葉の曖昧さがあります。
それによって完全に共感することは難しい、という事実が浮き彫りになります。
2. 日本語の特性と言葉の曖昧さ
日本語はその構造上、非常に曖昧さを内包した言語です。
例えば、同音異義語が豊富にあり、文脈によって意味が大きく変わることがあります。
これは英語には少ない特徴で、英語の場合、言葉は比較的直接的で、文脈に依存することなく理解されることが多いです。
私が書いた小説「書かない小説家」では、このような日本語の特性を深掘りした一文を紹介します。
言葉と文化の関係性を理解していただけたと思います。
日本語の曖昧さが、その豊かさと深さを生んでいる一方で、正確な意味を伝えるためには細心の注意が必要です。
3. 現代文と曖昧さの排除
現代文学や文章においては、曖昧さを排除し、出来事や心情をできるだけ正確に伝える努力がなされています。
これは、言葉が持つ曖昧性を明確にすることで、より広い読者に理解されることを目指すためです。
これも私が書いた小説「書かない小説家」をちょうどいい文がありましたので引用します。
現代の文学がどのように言語の進化と共に変化しているか。
また、読者がテキストに没頭しやすいように、言葉を選び抜く作業がいかに重要であるか。
そして文章を読むためにはその訓練を行う必要があります。
国語という授業はそのためにもあるのです。
校正や編集を通じて言葉の曖昧さを回避し、伝えるべき内容の正確性を高めています。
このプロセスは、作者の意図したメッセージが読者に正しく伝わるよう保証するために不可欠です。
書籍が市場に出る前のこれらのステップは、文学作品が時代を超えて色褪せない理由の一つでしょう。
5. 話し言葉と書き言葉の違い
話し言葉は、その場の情景や雰囲気によって大きく左右されるため、より曖昧でニュアンスに富んでいます。
これに対し、書き言葉はより慎重に選ばれ、意味の正確性が求められます。
例えば、「うん」と一言で返事をする場合、そのニュアンスは会話の文脈や話者の表情、声の調子によって大きく異なります。
これに対して、書き言葉では「はい」と書くことで、同意の意志をより明確に伝えることができます。
これも私の小説にてわかりやすいものがあったので引用します。
下記はモノローグとしてあえて話し言葉に近い文章、つまり現代的に読みやすい文章で書いています。
「『書けない』と悩む新人作家のライトノベルを読んで初老の主人公が感想を抱いた」シーンになります。
次のシーンでは初老の主人公が新人作家にメールを送ります。
その文章は全くの書き言葉であり、あえてその表現をしています。
全く同じ文章です。
前者はニュアンスを多分に含んでいて、状況や推察を読者に委ねているのがわかると思います。
対して後者は読者に委ねるべきところを可能な限り排除しています。
これらは同じ「書き言葉」であるというくくりから少しわかりづらいかもしれません。
これが「話し言葉」になるとより顕著に差が生まれます。
これも同じ内容です。
話し言葉というのがいかに曖昧でニュアンスをたぶんに含むか。
それをわかってもらえたでしょうか?
6. noteやSNSでの文章の特性と変化
noteやSNSでの文章は、その即時性と手軽さから、話し言葉に近い形で書かれることが多いです。
何しろ時間と余裕がなく、情報に溢れいているインターネット社会。
これらのプラットフォームでは、現代文よりも手軽で短い文章が好まれる傾向にあります。
これは、書き言葉に比べてより瞬間的で刹那的なものであり、消費されるスピードも早いです。
かつての何万倍もの速度で発信、消化、淘汰、消失していきます。
そして、より直感的、感覚的に五感を使って理解をできる動画が台等しはじめます。
なにしろ動画であれば表情、身振り手振りといった行動での表現が加算されるのですから。
YouTube、InstagramやTikTokがわかりやすい例でしょう。
そのため文章はそれに追いつくために、より簡潔に、より即時性をもつ形に特化していきます。
これは流行語を見ればわかりやすいと思います。
平成の「ヤバい」に始まり、現代でも文章のやりとり、LINEのやりとりが馴染み深いでしょうか。
「チルい」「エモい」などもそれにあたるでしょう。
しかしこのたかだか三文字を正確に文章として表現したとき、一体どれほどの文量になるでしょうか。
アスキーアートから始まった文化、絵文字やスタンプもそれを後押ししていく結果となっています。
これらはデジタルコミュニケーションの特徴と言えます。
7.現代社会における文章の氾濫とコミュニケーションの変容
現代社会は情報の氾濫と、個人主義の台頭による社会的な分断が進行しています。
この背景には、インターネットとデジタルメディアの普及が大きく影響しています。
文字情報が容易にアクセス可能で、個々人が自分の意見や感情を素早く大量に発信できるようになりました。
これにより、情報は爆発的に増加していますが、同時に情報の質や対話の深さは必ずしも向上しているわけではありません。
この文化的な変化は、リアルな対面でのコミュニケーションの減少をもたらしています。
人々がオンラインでのやり取りに慣れ親しむ一方で、直接的な対話の機会は減少し、それによって社会的なつながりが希薄化しているのです。
この現象は、さらに個々人が自己中心的な思考に傾くことを助長し、結果として社会全体の分断を深めています。
また、デジタルコミュニケーションの即時性と便利さは、深い思考や感情の共有を阻害する場合があります。
一方で、対面でのコミュニケーションは、相手の表情や声のトーン、身体言語といった非言語的要素を通じて、より豊かな情報を交換することができます。
このようなリアルなやり取りが減ることは、個人間の理解や共感を損なうことにもつながります。
一時期、インターネット黎明期のことです。
啓蒙と冗談の間のような言葉でよく目にするものがありました。
「画面の向こうにいるのは、同じ”人”だ」
それもめっきり目にすることがなくなりました。
8. コミュニケーションの即時性と影響力
つまり、私達は即時性をもったコミュニケーションに飢えているわけです。
画面の向こう側にいるのが同じ人間だと認識しづらくなっているのも要因のひとつでしょう。
情報が少なかった時代、インターネットが台等する前などは物事にはすべて人が関わっているという感覚は今より顕著に感じていたと思います。
それですら、60年代、70年代と比べればその感覚は薄れていたとも感じます。
現代において、その感覚はより顕著になくなってしまいました。
画面の向こうにいるのは果たして同じ人なのか。
その考えは当たり前すぎて誰もが考えないものになりました。
忘れてはならないのは、会話によるコミュニケーションは、洗練された文章よりも、現在の感情や思想を強烈に伝える力を持っているということです。
対面でのやり取りが持つ直接性と、相手の反応を即座に得られる利点は計り知れません。
このような対話は、生きる上での幸福感や生活の快適さに直接繋がります。
例えば、これを読んでいるあなたが思っていること、書いたこと、それを面と向かって話せる人はいるでしょうか。
話したとき、真剣な話には真剣な顔、嬉しかったことには嬉しそうな笑顔、悲しい話には同じく悲痛な表情で抱きしめてくれる人はいますか?
親であれ、友人であれ、恋人であれ、なんであれそういう人と現実で関われるというのは私は幸福だと思います。
それはデジタルコミュニケーションでは実現し得ない事実である、と私は思っています。
9. 文章の力と影響範囲
一方で、文章はその書かれた内容が広範囲にわたる影響を及ぼす力を持っています。
教室で使われる現代文は、多くの人々に影響を与え続けており、その内容が持つ教育的な価値は計り知れません。
文章は、情報、歴史、文化、表現、思考力、読解力などを育むのに適した手段です。
そしてnoteというのも同じ価値を持っています。
言葉が心を打つ、というのは、芸術がその目に止まることと同じ意味を持つと考えます。
では、芸術はなんのために行うのでしょうか。
芸術家たちはなんのために絵画を描くのでしょうか。
小説家たちはなんのために小説を書くのでしょうか。
表現者は、なんのために表現するのでしょうか。
虚栄心。自己肯定感。温もり、繋がりを求めて。
仕事。金稼ぎ。詐欺。悪意。発散。
伝えたいことがあるのかもしれませんし、ただのメモかもしれません。
書かずにはいられない衝動はどこからくるのか。
書き手によって様々な意図があります。
そしてそれを確実に遂行するためのテクニックも横行します。
それを利用したビジネスも。
私達は果たしてそれで良いのでしょうか。
10.最後に
この記事も、電子の海に埋もれていくでしょう。
しかし、私のこの思想と想いは私に触れた人に伝播していきます。
私の友人、家族、心強い仲間、そしてこの記事を読んでくださったあなたにも。
心に留めてほしい、とは思いません。
私が、きっかけをもらったように、何かのきっかけになれば幸いです。
長い人生のなか、いつか思い出してもらえたら、幸いです。
日本語という強い特性と表現の豊かさ、独特さをもった話者として、私たちの生き方を考えるきっかけになれば、これ以上ない至福です。
曇戸晴維でした。
最後に、引用元である私の書いた小説、「書かない小説家」をご紹介します。
サイトマップはこちら
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?