【米株投資】英語で年次報告書を読んでるが、時間かかるなコレ
米国株の決算書及び年次報告書は分析する上で欠かせない公開情報だ。
Googleで翻訳された曖昧なわけ分からん日本語訳ではその企業の真髄が読み取れない。
英語の原文を読んでいるが、自分で単語を調べるのに、時間がかかる。
今後、本格的に米国株を始めたり、本社に視察に行ったり、アメリカに投資して行く上で英語は必需品だろう。
5年後、10年後のために英語練習するか…
なんで日本人って英語こんなできないんだろう。
いちいち単語を翻訳しているとふと思う、これは英語の解読であって、いちいち日本語に置き換えて読んでいても、英語を読めるようにならないのではないか?
バークシャーハサウェイの株主総会にもバフェットが生きているうちに行っ
てみたいと思っていたしアメリカ旅行の計画立てるとするか…
英語頑張ろ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?