見出し画像

★直訳聖書013「創世記」9

GENESIS 9

And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
神はノアと息子たちを祝福して言った「産めよ増えよ地に満ちよ。あらゆる獣・鳥・這うもの・魚に、人間への恐怖を。人間の手には、こいつらを与えよう。食料にするがよい。植物をお前らに与えたように、こいつら全部もやろう。しかし肉を命のまま、つまり血とともに食べてはならん

(コメント)
改めて、人間だけは特別だと宣言されている
他の動物や植物を好き勝手に利用してよいという原型がここに
まるで神が人間を支配するように、同様に人間は他の生態系を支配するかのように
あと動物の5区分目の魚がここで初めて出てきた
ところで、最後に妙なことが
命のまま、血のついたままの肉は食べてはならないとはどういうこと
血自体を食べてはならないのか
だとすると現在のブラッドソーセージとか駄目じゃん
じゃないとすると、前回捧げものを焼いていたように
生肉はちゃんと処理しないといけないということかも
生自体が禁止されているかどうかも不明
そうだとしたらもうキリスト教徒は寿司も駄目かも
次の部分と関係があるのかも

And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. “Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image. And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.”
人間の生き血に対して、私(神)は償いを求める。獣からも、人間からも求める。人間からは、人間の命を償いとして要求する。人間の血を流したものは、人間によって血を流される、神が自分に似せて人間を作ったからだ。人間たちよ、産めよ増えよ地に満ちよ」

(コメント)
形式面で言うと、このあたり、どこまでがセリフなのか少し混乱してるようだ
セリフの中なのに、神が「神は」と言っていたり妙だ
(ほとんどの場合「私は」と言っているのに)
それよりもさらに、内容がまた少し分かりづらい
人間が獣などを生き血のまま食べてならないという急な禁止事項に続いて
逆に人間が生き血を流したら、たぶん大事に作った人間を傷つけた賠償として
相手が獣であれ人間であれ、おそらくその命を奪うということなのか
人間を守るために人間を殺すというのもやはり妙だが
とにかく人間を大事に増やしたい、ということのようだきっと
しかしなぜ生き血のついた肉を食べてはならんのか
穢れているという認識なのか
しかし生き血を食べないとビタミンの取れない
北極圏の人たちや、中央アジアの遊牧民は死んじゃうよね
イスラム教とかインド思想を参考にすると、こういうのって
実は当時の衛生的な観点だったりするのかな、わからん

Then God said to Noah and to his sons with him, “Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you, and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every beast of the earth with you, as many as came out of the ark; it is for every beast of the earth. I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.” And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
神はノアと息子たちに言った「見よ、私は契約しよう、お前らと子孫、あらゆる生き物と。二度と洪水で肉体を滅ぼさないと、二度と地上を洪水で破壊しないと」神は言った「契約のしるしとして、雲の中に虹を見せよう。雲に虹があるとき、私はお前らとの永遠不滅の契約を忘れないだろう、ぜったいに、ぜったいに」

(コメント)
同じことをしつこいくらい、もう二度と滅ぼさない
契約だから、契約だからと長々と述べている
こういうのって、フラグだよね

Noah’s Descendants
ノアの子孫たち

The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed.
船から出た息子たちは、セム、ハム、ヤフェトだった(ハムはカナンの父)。ここから全世界の人間が広がった

(コメント)
突っ込んでも仕方ないが、じゃあ誰と結婚したんだよ
でもたしかに、これって生物学的にも謎で
人類はミトコンドリアDNAでは南方アフリカ発祥というが
最初の人類は一体誰と交配したんだ
突然変異による進化というのも合理的仮説にすぎず謎だらけ

Noah began to be a man of the soil, and he planted a vineyard. He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside. Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father’s nakedness. When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him, he said,
ノアは土の人(農耕民)となり、ブドウ畑を作った。ノアはワインを飲んで酔って、テントで裸で寝ていた。カナンの父のハムは父の裸を見てテントの外にいる他の兄弟に話した。セムとヤフェトは、後ろ歩きで、父の裸を見ずに、父に服を掛けた。ノアが目を覚ましたとき、もっとも若い息子が自分に何をしたのか知って言った

(コメント)
このまま続きを見てみよう

“Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.” He also said, “Blessed be the LORD, the God of Shem; and let Canaan be his servant. May God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.” After the flood Noah lived 350 years. All the days of Noah were 950 years, and he died.
「カナンよ呪われよ、兄たちに仕える下僕となれ」また言った「セムの神に祝福を。カナンを下僕に。ヤフェトを大きくし、セムのテントに住まわせよ」洪水のあと、ノアは350年生き、950才で死んだ

(コメント)
うーーーーん
なんだかノアの言いがかり感と物言いが、すごく神に似てる
実際どういうことなのか、いまいちよく分からん
そもそもノアが酔って裸で寝るとか、それはOKなのか
父の裸を見たこと、あるいは父に恥をかかせたことが罪ということなんだろうけど
もっとも若い息子とは、ハムのことなのか、
あるいは息子の息子ということでカナンのことなのかの混乱
ハムだとすれば、なぜいつもセム・ハム・ヤフェトの順で表記しているのか
またハムが父に不敬をしたのになぜ子のカナンが呪われるのか
そもそもカナンは何もしてないじゃないかとか
ついでにヤフェトがなぜセムのところに住むのか
セムの神って、みんなのあのいつもの同じ一神じゃないのかとか
まじでよく分からん
ざっくりと、父祖を敬えということだろうけど
あくまで今回は神のセリフではなくノアのセリフだけど
なんか神と共に歩いたノア、ふたりとも似ているよね…
次回第10章
.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?