noteさんさ

noteさんさ

マガジン

  • ★直訳聖書(英語)bible trans literally

    英語の(旧約)聖書をなるべく直訳しながら味わって読んでみたいと思います will read and translate english bible to japanese literally and enjoyably

  • お化け(筆者)より

    お化け筆者のヘルプです

  • ★墨子

    墨子を読んでみます

最近の記事

★直訳聖書018「創世記」14

Abram Rescues Lot アブラムがロトを救出 GENESIS 14 In the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, these kings made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab kin

    • ★直訳聖書017「創世記」13

      Abram and Lot Separate アブラムとロト、別れる GENESIS 13 So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb. (エジプトから追放されて)アブラムと妻サライと甥ロトは、持てる物を持ってネゲブに戻ってきた Now Abram was very rich in livestock, in sil

      • お化け(筆者)より①

        ふと先月くらいに最初に始めたのは墨子でしたが あまりにもつまらなくて気分転換に直訳聖書をしてます とても面白くて、でも聖書はかなり長いので また気分転換にどこかで他のを挟んだりしたいかも そこで短くて刺激的なものは無いかと いろいろと妄想していますが ほぼ酔っ払いの頭脳に記憶は乏しく 何か良い案があれば欲しいです 今のところ、ふわっと候補は マルクス・アウレリウス『自省録』 ブッダ『スッタニパータ』 カミュ『シーシュポスの神話』 ショーペンハウアー箴言集 四書五経のどれか

        • ★直訳聖書016「創世記」12

          The Call of Abram アブラムを呼ぶ声 GENESIS 12 Now the LORD said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you. And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your n

        ★直訳聖書018「創世記」14

        マガジン

        • ★直訳聖書(英語)bible trans literally
          18本
        • お化け(筆者)より
          1本
        • ★墨子
          9本

        記事

          ★直訳聖書015「創世記」11

          The Tower of Babel バベルの塔 GENESIS 11 Now the whole earth had one language and the same words. And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. And they said to one another, “Come, let us mak

          ★直訳聖書015「創世記」11

          ★直訳聖書014「創世記」10

          Nations Descended from Noah ノアから下る諸民族 GENESIS 10 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood. これらはノアの息子たち、セム、ハム、ヤフェトの時代のことである。洪水のあと、さらに孫たちが生まれた The sons of Japheth: Gomer,

          ★直訳聖書014「創世記」10

          ★直訳聖書013「創世記」9

          GENESIS 9 And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything tha

          ★直訳聖書013「創世記」9

          ★直訳聖書012「創世記」8

          The Flood Subsides 洪水おさまる GENESIS 8 But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. The fountains of the deep and the windo

          ★直訳聖書012「創世記」8

          ★直訳聖書011「創世記」7

          GENESIS 7 (今回は上にタイトルが無いね、洪水の続きだからか) Then the LORD said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. Take with you seven pairs of all clean animals, the male and

          ★直訳聖書011「創世記」7

          ★直訳聖書010「創世記」6

          Increasing Corruption on Earth 地上に堕落が増えていく GENESIS 6 When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them, the sons of God saw that the daughters of man were attractive. 人が地上に増えはじめ娘たちが生まれると、神の息子たちは人間の娘たちを魅力的

          ★直訳聖書010「創世記」6

          ★直訳聖書009「創世記」5

          Adam’s Descendants to Noah ノアに至るアダムの子孫たち GENESIS 5 This is the book of the generations of Adam. これはアダムの家系図である When God created man, he made him in the likeness of God. 神が人間を作ったとき、自分に似せて作った Male and female he created them, and he blesse

          ★直訳聖書009「創世記」5

          ★直訳聖書008「創世記」4.2

          Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. カインは妻を知り、孕んでエノクを生んだ (コメント) 妻を知るという表現が面白いね、女を知る的なことなのかな そんなことよりその女は誰だよ アダム以外の家系以外ないじゃないか When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch. カインは町を作り、

          ★直訳聖書008「創世記」4.2

          ★直訳聖書007「創世記」4.1

          Cain and Abel カインとアベル GENESIS 4 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, 今やアダムは妻イブを知った、そしてイブは孕みカインを生んだ saying, “I have gotten a man with the help of the LORD.” 神の助けにより男の子を得た、とイブは言った And again, she bore his brother A

          ★直訳聖書007「創世記」4.1

          ★直訳聖書006「創世記」3.2

          The LORD God said to the serpent, 神は蛇に言った “Because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; 「やっちまったな、すべての家畜とすべての野の獣の中で呪われた存在 on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days

          ★直訳聖書006「創世記」3.2

          ★直訳聖書005「創世記」3.1

          The Fall 転落 GENESIS 3 Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the LORD God had made. さて、神が作った野の獣の中で蛇がいちばんずる賢かった He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?”

          ★直訳聖書005「創世記」3.1

          ★直訳聖書004「創世記」2.2

          The LORD God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. 神は人間を連れてきてエデンの園に置き、園を耕し世話をさせた And the LORD God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden, but of the tree of the knowledge

          ★直訳聖書004「創世記」2.2