見出し画像

42. ユダヤ人問題の現状(The Present Status of the Jewish Question)

by Henry Ford
1921年1月29日
出典:https://avalonlibrary.net/ebooks/Henry%20Ford%20-%20The%20International%20Jew%20(1922).pdf

ヘッダー画像は「悪書追放運動」から。

※この記事は総論です。
内容がいまいち理解できない方は下記のマガジンを一読することをお勧めします。


The Jewish Question in the United States has existed for years, but until now in silence and suspicion. Everyone knew that there was such a Question; the Jew himself knew best of all; but very few possessed the courage to open the Question to the sanitary influences of sunlight and speech. The mention of courage in this connection is needful to explain the silence. A few men of insight have attempted publicly to define the Question in the United States, and they have been so effectually dealt with by an invisible power of which the public could have no knowledge, that Free Speech on the Jewish Question naturally became unpopular. The fact, it is true, reflects far more seriously on non-Jews than on Jews. But it is a fact nevertheless. He who undertakes to speak truth on this question must expect far more opposition than he could ever withstand were he not speaking the truth.

p 252

合衆国のユダヤ人問題は何年も前から存在していたが、今までは沈黙と疑惑の中にあった。誰もがそのような問題があることを知っていました;ユダヤ人自身が何よりもよく知っていた;しかし、日光と演説の衛生的な影響に問題を開く勇気を持っている人はほとんどいませんでした。この関連で勇気について言及することは、沈黙を説明するのに必要である。少数の洞察力のある人たちが合衆国で、公にこの問題を定義しようと試みたが、それらは一般の人々が知ることのできない目に見えない力によって効果的に対処されたため、ユダヤ人問題に関する言論の自由は当然人気がなくなった。事実は、ユダヤ人よりも非ユダヤ人の方がはるかに深刻に反映されている、それは真実です。しかし、それにもかかわらず、それは事実です。この問題について真実を話そうとする者は、もし真実を話さなかったならば、これまでに耐えられないほどの反対を覚悟しなければならない。

One fact that militated against Free Speech on the Jewish Question was the condition into which our American people have been trained, of expecting applause and approval to follow every act and word. There was a time in American history, and it was the most glorious period of out past, when opposition was considered an often desirable attitude. A man's weight was accounted equal, whether computed by the number of his enemies or his friends. But a softening change has come over us. We have grown to like applause. Hisses used to stir our fathers; hisses cow their sons. Public speech has thus grown flabby; the Press has thus become neutral; we have grown pudgy and futile in our program of "helping the weak," so pudgy and futile that we no longer have gristle to attack the strong who have brought weakness upon the others.

ユダヤ人問題に関する言論の自由に対して不利になる1つの事実は、すべての行為や言葉に拍手と承認を期待するという、私たちのアメリカの人々が訓練されてきた条件であった。アメリカの歴史には、反対することがしばしば望ましい態度と考えられていた過去の中で最も輝かしい時期がありました。人間の体重は、敵の数で計算されても味方の数で計算されても、等しく計算された。しかし、穏やかな変化が私たちを襲っていました。私たちは拍手が好きになった。シーっという音(Hiss)は私たちの父親をかき回すのに使われました;シーっという音は彼らの息子たちを脅して服従させます。公の演説はこのようにたるんできた;報道機関はこのように中立になった;私たちは「弱者を助ける」というプログラムの中で丸々太って無益なものに成長しました、あまりにも丸々太って無益なものになってしまったので、他人に弱さをもたらす強者を攻撃するための筋がなくなってしまったのです。

As a people, we have passed the "bunk" around so habitually; we have enervated our judgement and moral convictions so seriously by our fake "philosophy of Boost," we have become so accustomed to measure the effectiveness of work by the applause it immediately provokes, that we have lost all stomach for courses that call for contest, unless it be those spurious contests of the political arena, which are all managed from the same Great Headquarters, or those verbal assaults against "Big Business," which bring no reaction. We have lost all taste for tangible foes who have a ready retaliation.

国民として、私たちは習慣的に「寝台」をたらい回ししてきました;私たちは私たちの偽りの「後押しの哲学」によって私たちの判断力と道徳的信念を非常に真剣に弱体化させてきて、※仕事の効果を即座に起こされる喝采で測ることにすっかり慣れてしまったので、同じ大本営から管理されている政治の競技場での偽りのコンテストや、「大企業」に対する言葉の攻撃で何の反応も得られない場合を除いて、コンテストを要求するコースにすっかりやる気を失くしてしまったのです。私たちは、即時の報復をする触って分かる敵にすっかり飽きてしまったのです。

※翻訳者より補足。
これは心理学の「条件付け」を表す。条件付けなので判断力は必要ありません、決まった行動を反射で行動しているので何も考えません。
例として「パブロフの犬」が有名。

Nevertheless it is true that, whereas a year ago it was not possible to speak the word "Jew" in the United States, it is now possible. The name appears on the front page of every newspaper nearly every day. it is the subject of discussion everywhere. For the time at least, speech has been liberated, although our friends of the B'nai B'rith in every state are doing their best to throttle it.

それにもかかわらず、1年前には合衆国で「ユダヤ人」という言葉を話すことはできなかったのに反して、現在は可能であることは事実である。その名前はほぼ毎日すべての新聞の一面に載っている。それはどこでも議論の対象になっています。少なくとも当分の間は、言論は解放されていますが、各州のB'nai B'rithの私たちの友人は、それを抑制するために最善を尽くしています。

This freedom is of benefit both to Jew and non-Jew. The Jew need no longer look askance at the name of his race on the lips of the non-Jew. It only means that suppression and deceit are past, that is all; the Jew is a Jew, is recognized as a Jew, is spoken of as a Jew; and thus an honest relation between the mind and the fact is established in both the Jew and the non-Jew. The air is cleared. Concealment on the one hand is done away; on the other hand a missing fact, whose absence meant confusion, is supplied. The Jew may now say, "I am a Jew," as casually as any other man might claim his race. We may even see some noted Americans who all their lives have tried to conceal their race, come forward now and say, "We are Jews." It is freedom to the Jew; it is interpretation to the non-Jew. Half the confusion which men meet in their efforts to account for the world is due to their ignorance of just where the Jew is. He is always a key. But if the key be disguised as something else, how can it be used?

この自由はユダヤ人にも非ユダヤ人にも有益である。ユダヤ人はもはや、非ユダヤ人の口から自分の人種の名前を疑う必要はない。それは抑圧と欺瞞が過ぎ去ったことを意味しているだけであり、以上です;ユダヤ人はユダヤ人であり、ユダヤ人として認識され、ユダヤ人として語られる;こうして心と事実との間の正直な関係は、ユダヤ人にも非ユダヤ人にも確立されるのです。空気がきれいになる。一方の隠蔽は解消されます;その一方で、混乱を意味する欠落した事実が提供される。ユダヤ人は今、他の人が自分の人種を主張するのと同じように、気軽に「私はユダヤ人です」と言うかもしれません。生涯を通じて自分たちの人種を隠そうとしてきた有名なアメリカ人が、今になって名乗り出て「私たちはユダヤ人です」と言うのを見ることもあるかもしれません。それはユダヤ人にとって自由である;それは非ユダヤ人への解釈です。人間が世界を説明しようとする努力に遭遇する混乱の半分は、ユダヤ人がどこにいるのかを知らないことによるものです。彼はいつも鍵を握っている。しかし、鍵が別のものに偽装されている場合、どのようにそれを使用することができますか?

About eight months ago The Dearborn Independent began a series of studies on the Jewish Question. It was an attempt to state the facts on which the Question is based. It was not at its beginning, nor has it since developed into, an attack on Jews as Jews. Its purpose was enlightenment, and if it secretly indulged a hope, it was this -- that the leaders of American Jewry might be wise to see that this is the country and this is the time in which the causes of distress and distrust and disrepute might be removed from Jewry and a genuine modus operandi, not of toleration, but of reconciliation, arrived at.

p 252

約8ヶ月前、Dearborn Independent紙はユダヤ人問題に関する一連の研究を開始した。それは問題の根拠となる事実を述べる試みだった。それは最初からユダヤ人としてのユダヤ人への攻撃ではなかったし、それ以来発展したわけでもない。その目的は啓蒙であり、ひそかに希望を抱いていたとすれば、それはこうだった -- アメリカのユダヤ人の指導者たちが、これがこの国であり、ユダヤ人から苦悩と不信と不評の原因が取り除かれ、寛容ではなく和解の真の手口が到達されるかもしれない時期であることを分かるのが賢明かもしれません。

※ modus operandi ラテン語
〔仕事などの〕やり方、〔物事の作用の〕仕方、〔犯罪者の決まった〕手口、やり口

The proof that these articles have contained facts and only facts is found in the failure of the Jewish spokesmen to show any one of them to be false. The record stands that way -- not one disproof. The reason for the record is this: when only facts are sought and are subjected to the tests, only facts are found. If, however, one embarks on a "campaign" whose purpose is to besmirch an opponent or create a prejudice, one's partisan zeal may induce him to accept as facts what is merely probability. These articles, however, do not constitute a campaign. They are the lighting of lamps here and there about the country, in this industry and that, in corners heretofore kept dark by those who should serve more faithfully on the watchtower of the Press.

p 253

これらの記事が事実を含み、事実のみを含んでいたという証拠は、ユダヤ人のスポークスマンがそれらのいずれかが虚偽であることを示さなかったことに見られます。記録はその通りです -- 反証は1個もない。記録の理由はこれです:事実だけが求められ、検証を受けると、事実だけが発見されるからです。しかしながら、もしある人が反対者を汚したり、偏見を作り出すことを目的とした「キャンペーン」に着手するなら、その人の党派的な熱意が、単なる確率にすぎないものを事実として自分に受け入れるよう仕向けるかもしれない。しかしながら、これらの記事はキャンペーンを構成しません。それらは、報道機関の監視塔に忠実に奉仕すべき人々によって、これまでは暗くされていたこの国のあちこちに、この業界に、隅の方にあるランプの明かりです。

What The Dearborn Independent has said could have had no weight at all, had not the people been able to see the same facts all about them. It is not information, but illumination, that has given these articles the importance they have found among hundreds of thousands of readers.

Dearborn Independent紙が言ったことは、人々が彼らについてすべて同じ事実を見ることができなければ、全く重みがなかったかもしれません。これらの記事が数十万人の読者の間で重要視されるようになったのは、情報ではなく照明のおかげである。

The Jewish response to these articles has in one way been gratifying, and in another way quite disappointing.

これらの記事に対するユダヤ人の反応は、ある意味では満足のいくものであったが、別の意味では非常に残念なものであった。

The Jewish response has been gratifying in that it has furnished substantial proof of all the statements made in The Dearborn Independent. This Journal has no doubt of the truth of its statements, and is possessed of a very substantial reserve of evidence, but none the less the corroborative evidence produced by the Jewish leaders themselves in endeavoring to meet the issue is appreciated. There is no reason to believe that this was an intentional contribution on the part of Jewish leaders; it was simply impossible for them to move without revealing further evidence.

ユダヤ人の反応は、Dearborn Independent紙でなされたすべての発言の実質的な証拠を提供したという点で満足のいくものであった。このジャーナルは、その声明の真実性に何の疑いを持っておらず、非常に多くの証拠を保有しているが、ユダヤ人指導者たち自身によってこの問題に対処しようと努力して掲示された裏付け証拠は、やはり評価される。これがユダヤ人指導者側の意図的な貢献であると信じる理由はない;さらなる証拠を明らかにせずに動くことは単純に不可能だった。

It is quite well known what is the position of Jewish leaders today: it is one of fear. For once they themselves are possessed with the fear of the unknown. Knowing how much of truth exists behind the statements made in this series, they are in fear of what may yet come forth. They do not even make any more pretense of considering it a joke; in their own conclaves they do not rave and roar like the rabbinical editors, they behave themselves like sober frightened men, who sometimes have a desire to own up to some of the things that have been charged, but who are halted by a doubt as to how far the owning-up process would lead them if once begun. They are in fear of the truth, but mostly of the whole truth.

今日のユダヤ人指導者の立場が何であるかはよく知られている:それは恐怖の1つである。今回に限り、彼ら自身が未知のものに対する恐怖に取りつかれているからです。この一連の発言の背後にどれだけの真実があるかを知っている彼らは、これから出てくるかもしれないものを恐れている。彼らはそれを冗談だと思っているふりさえしません;彼ら独自の秘密会議では、彼らはラビの編集者のように暴れたりわめいたりせず、時々告発されたことのいくつかを自分のものにしたいという願望を持っていますが、いったん始めたら、自分のものにするプロセスがどこまで自分たちを導くのかという疑念によって立ち止まってしまう、素面の怯えた男のように振る舞っています。彼らは真実を恐れているが、その多くは真実全体を恐れている。

Needless to say a responsibility rests also on those who hold the whole truth. The purpose determines everything. If the purpose is to breed hatred of the Jews, that involves one course of action. If the purpose is to excite the public mind with startling facts, that involves another course of action. There is a certain danger in certain kinds of information. If the purpose is to lay a basis for intelligent, straightforward understanding and possible solution of the question, then such information as defines the question and presents all essential material, is all that is necessary. It is within these limits that this series has endeavored to keep. If there are facts which are unfavorable to the Jews, that is a matter for the Jews. If the Jews do despite to a certain class of facts, it may be necessary to produce still another class of facts. If the leaders of the Jews had been fair, just argumentatively, oppositionally fair, they would not now be in fear of what may yet be produced.

言うまでもなく、真実全体を保持する人たちにも責任がある。目的がすべてを決定します。目的がユダヤ人への憎悪を生むことなら、それは1つの行動指針を伴う。驚くべき事実で大衆の心を刺激することが目的なら、それは別の行動指針を伴う。ある種の情報にはある種の危険性がある。もしその目的が、問題の知的で分かりやすい理解と可能な解決のための基礎を築くことであれば、問題を定義し、すべての本質的な資料を提示するような情報が、必要なのはそれだけである。このシリーズが守ろうとしてきたのはこれらの範囲内である。もしユダヤ人に不利な事実があるなら、それはユダヤ人の問題です。もしユダヤ人が特定の部類の事実にもかかわらずそうするなら、さらに別の部類の事実を掲示する必要があるかもしれない。もしユダヤ人の指導者たちが公正で、ただ理屈っぽく、反抗的な公正であったなら、彼らは今、これから掲示されるかもしれないものを恐れることはなかったでしょう。

Jews, for illustration, have proved the statement that they are the best organized people in the United States. They have proved that they are more closely grouped together in their own national interest than are the citizens of the United States whose whole nationality is defined by their citizenship. The government of the United States itself is not so well organized as American Jewry -- and that fact is not due to anything American; it is the same in every country. Telegraphic speed and instantaneous mass action have marked every move organized Jewry has made in this country in the last six months.

実例として、ユダヤ人は合衆国で最も組織化された人々であるということを証明している。彼らは、国籍全体が市民権によって定義される合衆国市民よりも、彼ら自身の国益のためにより密接にグループ化されていることを証明した。合衆国の政府自体は、アメリカのユダヤ人ほどよく組織されていません -- そしてその事実は、アメリカの何かによるものではありません;それはどこの国でも同じです。電信速度と瞬間的な大衆行動は、組織化されたユダヤ人が過去6ヶ月間にこの国で行ったすべての動きを特徴づけています。

It is not for nothing that they control the avenues of communication in this country. It is not for nothing that the wireless of the world is under ironclad Jewish control. They are not loosely organized in social lodges for occasional fellowship; they are organized as states of the Jewish people, with officials who do nothing whatever but attend to the advancement of Jewish power in this and other countries. They have proved by the mass play of their synagogues, their newspapers, their alleged "social" organizations, their conservative clubs and their Bolshevik-Socialist groups -- all of them working together, under orders -- that they are a separate people within the American people, a people that do not agree with the genius of the American people, and a people that constantly make distinction between Jewish and American rights.

p 253

彼らがだてにこの国の通信手段を支配しているわけではない。世界の無線がだてに鉄壁のユダヤ人の支配下にあるわけではない。彼らは、時折の親睦のために社交ロッジで緩やかに組織されているわけではありません;彼らはユダヤ人の国家として組織されており、この国や他の国で何をするでもなく、ユダヤ人の権力の発展に注意を払う役人がいます。シナゴーグ、新聞、「社会的」組織とされる団体、保守派クラブ、ボリシェヴィキ社会主義グループ -- 命令に従って全員が協力している -- の大衆演劇によって、彼らがアメリカ国民の中で別個の民族であり、アメリカ国民の才能に同意しない民族であり、ユダヤ人とアメリカ人の権利を常に区別する民族であることを彼らは証明してきました

In every state, in every city, there is a Jewish organization with a definite policy, and the first policy is to suffocate, destroy, put the "fear of the Jew" upon any man, newspaper, or institution that gives the least indication of independent thought on the Jewish Question. These organizations have special committees to do certain work. One of these works is to start "a whispering drive" against the person or institution aimed at. This "whispering drive" is a most hideous oriental device; it can be sustained only by groups of minds which bear a certain racial twist.

p 254

どの州にも、どの都市にも、明確な方針を持ったユダヤ人組織があり、第1の方針は、ユダヤ人問題について独立した思想を少しでも示すいかなる人、いかなる新聞、いかなる機関を窒息させ、破壊し、「ユダヤ人の恐怖」を与えることです。これらの組織には、特定の作業を行うための特別委員会があります。これらの作業の1つは、狙われる人や組織に対して「囁き運動」を開始することである;この「囁き運動」は、最も恐ろしい東方の仕掛けです;それは、ある種の人種的ねじれを持った精神集団によってのみ維持される。

Without giving a full description of the devices used, it can be seen that the fact of their being centrally controlled and working simultaneously in all parts of the country, creates a considerable force. No other institution now operating in the United States can accomplish that so quickly and unitedly.

使用されている仕掛けの完全な詳細を省きますが、それらが中央で制御され、全国各地で同時に動作しているという事実が、かなりの力を生み出していることがわかります。現在合衆国で活動している他の機関は、これほど迅速かつ団結してそれを達成することはできません。

Jewish solidarity would be above criticism were it used for the benefit of the whole communal life, but it is not; it is not only Jewish, but its operations show it to be largely anti-American. This does not mean anti-American in the sense of being pro-German or pro-Mexican, but in this sense, that it opposes many things that have been conceded to constitute the American tradition. The Jew assumes that the United States is still an unformed entity which is fair prey to any who can seize it and mold it. That is his attitude today. He refuses to assume that America is here; he adopts the belief that part of his duty is to bring America into being, on Jewish lines, of course.

ユダヤ人の連帯は、それが共同生活全体の利益のために使用されている場合は、批判の余地がないだろうが、そうではありません;ユダヤ人であるだけでなく、その活動は主に反アメリカであることを示しています。これは、親ドイツ、親メキシコという意味での反アメリカではなく、この意味で、アメリカの伝統を構成するために認められてきた多くのことに反対するという意味である。ユダヤ人は、合衆国は依然として未形成の存在であり、それを奪い取って型にはめる者にとっては格好の餌食であると考えている。それが今日の彼の態度です。彼はアメリカがここにあると仮定することを拒否している;彼は、自分の義務の一部は、もちろんユダヤ人の路線で、アメリカを誕生させることであるという信念を採用しています。

Now, in a sense, the United States is private property. It is the property of those who share the ideals of the founders of the government. And those ideals were ideals held by a white race of Europeans. They were fundamentally Christian ideals. And with most of these the Jews not only disagree, but hold them in contempt. Indeed, a Jewish leader recently said in New York that the United States was not a Christian land, and the context of his statement showed that he clearly intended that it should never be. He was condemning the Christian Sunday, though he is an officer of a society whose purpose is the establishment of the Mosaic Sabbath.

さて、ある意味で、合衆国は私有財産です。それは政府の創設者の理想を共有する人々の財産です。そして、その理想はヨーロッパの白人が持っていた理想でした。※それらは基本的にキリスト教の理想でした。そして、これらのほとんどについて、ユダヤ人は反対するだけでなく、軽蔑しています。実際、ユダヤ人の指導者が最近ニューヨークで、合衆国はキリスト教の国ではないと述べ、その発言の文脈から、合衆国は決してそうであってはならないという明確な意図が示された。彼は、モーセの安息日の確立を目的とする社会の役員であるにもかかわらず、キリスト教の日曜日を非難していた。

※翻訳者より
アメリカの建国者たちはアブラハム宗教(ユダヤ/キリスト/イスラム)を嫌っているのが事実です。アブラハム宗教は一神教なので他の神々を否定し弾圧します。したがってアメリカのシンボルであり、ローマ神話の自由の女神Libertasの像やローマの軍神Marsの像などが堂々と建てられ飾られてる時点で、アブラハム宗教と矛盾します
アメリカが本当に最初からキリスト教国であるならば、キリスト教が異端扱いし弾圧したハロウィン祭がアメリカで復活することはありえないでしょう。
↓参考

The Jews have also proved the charge that they exercise disproportionate influence in governmental affairs. This charge has only been stated in this series. The mass of proof has not yet been brought to bear. But it exists, fixed beyond all change. However, another important bit of evidence has been transpiring before the country's eyes. When the immigration bill was first put up to Congress, the vote was overwhelmingly in favor of restricting entry into the country. Congress voted upon the facts and its patriotic convictions. Taking the question just as it was, no other verdict could have been given.

ユダヤ人はまた、彼らが政治問題に不相応な影響力を行使しているという非難も証明した。この告発はこのシリーズでのみ述べられている。大量の証拠はまだ立証されていません。しかし、それは存在し、あらゆる変化を超えて固定されています。しかしながら、別の重要な証拠が国の目の前で起こきています。移民法案が初めて議会に提出されたとき、投票は圧倒的多数で入国を制限することに賛成した。議会は事実とその愛国的信念に投票した。問題をそのままで受け入れれば、他の評決を下すことはできなかった。

Hardly had the vote been taken, however, than the wires were hot and the trains crowded and Jewish protests and Jewish agents began flocking to Washington. The magic name Jew was uttered. Legislators fled to cover. Learned speeches were made. Compromises were suggested. Modifications of the original law were framed. Under the magic of Jew the whole proposal simply melted like an icicle before a fire.

しかしながら、ほとんど投票が行われていなかったが、電話線は熱く、電車は混雑し、ユダヤ人の抗議行動とユダヤ人の工作員がワシントンに集まり始めた。ユダヤという魔法の名前が発せられた。議員たちは援護に逃げた。学習されたスピーチが行われた。妥協案が提案された。原文の法律の修正が枠組みされた。ユダヤ人の魔法の下で、すべての提案は単に火の前のつららのように簡単に溶けた

The only protest made against the Congressional vote was made by Jews. Their wonderful teamwork in all parts of the county gave their protest the air of national importance. BUT there was one point the Jews were not able this year to deny, and that is that the majority of the immigrants are Jews. That fact, fortunately, was established beforehand. The hand of the Congress of the United States was stayed by the Jews in a matter of serious importance to national protection, just a few years ago the hand of the Congress of the United States was forced to break the treaty with Russia when President Taft held it would be wrong to break it.

議会の投票に反対した唯一の抗議はユダヤ人によってなされた。郡内全域での彼らの素晴らしいチームワークは、彼らの抗議行動に国家的な重要性の雰囲気を与えた。しかし、今年ユダヤ人が否定できなかった点が1点ありました、それは、移民の大多数がユダヤ人であるということです。幸いにも、その事実は事前に立証されていた。合衆国議会の手は、国家保護のために深刻な重要性の問題でユダヤ人によって食い止められ、ほんの数年前に、Taft大統領がそれを破ることは間違っているだろうと判決したときに合衆国議会の手はロシアとの条約を破ることを余儀なくされました。

This proof of political power, based on nothing but sheer force and sheer determination to have what they want regardless of what the United States wants, has appeared broadcast as a matter of public knowledge.

この政治権力の証明は、合衆国が望むものとは関係なく、彼らが望むものを手に入れるという純粋な力と純粋な決意に基づいており、公共の知識の問題として放送されているように見えます。

And let the reader mark this: it will be found that this present immigration move is as much a part of the Jewish World Program as was the breaking of the treaty with Russia. Readers of the article of January 15 will recall how at the behest of the Jews, the United States' trade with Russia was thrown into the hands of German Jews who were using it to further their plans for the destruction of the Russian Empire, which later came to pass. The Jews "used" the United States to put across an essential part of that plan.

p 254

そして、読者にこれをマークしてもらいたい:この現在の移民の動きは、ロシアとの条約を破ったのと同じくらい、ユダヤ人の世界プログラムの一部であることがわかります。※1月15日の記事の読者は、ユダヤ人の命令で、合衆国のロシアとの貿易がドイツのユダヤ人の手に投げ込まれ、彼らはそれを使ってロシア帝国の破壊計画を促進させ、後にそれが実現したことを思い起こすだろう。ユダヤ人は、その計画の重要な部分を効果的に伝えるために合衆国を「利用」した。

※(1921年)1月15日の記事
Taftについての記事(Taft Once Tried to Resist Jews -- and Failed)です。

Well, what are they using the United States for now? We may well believe that the Jews are not without several reasons for what they are doing. The Jew excels as a chess player because he plays a game wherever he may be. The immigration matter amounts to this: Jews are streaming out of Poland as speedily as they can. It is not "pogroms" that are driving them out. "Pogroms" have been proved to be immigration propaganda for consumption outside Poland.

p 255

さて、彼らは今、何のために合衆国を利用しているのでしょうか?私たちは、ユダヤ人が彼らが行っていることにいくつかの理由がないわけではないとたぶん信じるかもしれません。ユダヤ人がチェスプレイヤーとして優れているのは、どこにいてもゲームをするからである。移民問題はこれに相当する:ユダヤ人はできる限り迅速にポーランドから流れ出ている。彼らを追い出しているのは「ポグロム」ではない。「ポグロム」はポーランド国外で消費するための移民プロパガンダであることが証明されている。

The Jews are leaving Poland because they know something is going to happen.

ユダヤ人たちがポーランドを離れているのは、何かが起こることを彼らは知っているからだ。

And if they are leaving Poland it is a sign it is going to happen to Poland.

そしてもし彼らがポーランドを離れているのであれば、それはポーランドに起こる兆候です。

And if the Jews have advance news of it, it is a sign that what will occur will be inflicted by Jews.

そしてもしユダヤ人がそれの事前の知らせを持っていれば、それは起こることがユダヤ人によって引き起こされることの兆候である。

Plainly it is this: Jewish Bolshevism in Russia has made a secret decree against Poland. The Jews are getting out of the way. American Jewish agents are constantly passing into Poland. Rich American Jews are sending agents to bring back groups of "relatives." There is an exodus from Poland and there is a reason for it which spells trouble for Poland. The United States is being used as the chief means by which the Jews are to clear out. France protests against them and will not have them. England most decidedly refuses to have them. The Jews of the United States are powerful enough to compel this country to take them. We are utilized to effect the entrance of Bolshevism into Russia; it went from our East Side thither. We are now being utilized to assist at the destruction of Poland. It is possible, however, that by the time the Jewish program reaches that point, something may have intervened.

明らかにそれはこれです:ロシアのユダヤ人ボリシェヴィズムはポーランドに対して秘密の法令を作った。ユダヤ人は好きなようにさせている。アメリカのユダヤ人工作員が絶えずポーランドに入っている。金持ちのアメリカのユダヤ人は、「親戚」の集団を呼び戻すために代理人を派遣している。ポーランドからの脱出があり、そこにはポーランドに困難を綴る理由がある。合衆国はユダヤ人を立ち退かせるための主要な手段として利用されている。フランスは彼らに抗議し、彼らを持たないだろう。イギリスは最もきっぱりと彼らを持つことを拒否しています。合衆国のユダヤ人は、この国に彼らを連れてくるよう強制するのに十分な力を持っています。私たちはロシアへのボルシェビズムの入り口を効果的にするために活用されています;それは私たちのイーストサイドからあちらへ行きました。私たちは今、ポーランドの破壊を支援するために利用されている。しかしながら、ユダヤ人プログラムがその時点に達するまでに、何かが介入した可能性があります。

The Jews of the United States have also given a splendid illustration of what The Dearborn Independent said of their control of American newspapers. Of course, the local newspaper editor is not dominated by any Jewish authority seated at Washington, New York, or Chicago, of course not; but he is very amendable to the twenty richest Jews in his community who advertise in his paper, and it is they who take orders from Washington, New York, and Chicago. So the editor gets his orders from Jewish headquarters just the same, though he may not realize it.

合衆国のユダヤ人はまた、Dearborn Independent紙がアメリカの新聞を支配していると述べたことを見事な実例を与えました。もちろん、地元の新聞編集者は、ワシントン、ニューヨーク、シカゴに座っているユダヤ人の権威に支配されていません;しかし、彼は、自分の新聞に広告を出している彼のコミュニティの最も裕福な20人のユダヤ人に非常に修正可能であり、ワシントン、ニューヨーク、シカゴから注文を取るのは彼らです。だから、編集者はユダヤ本社から同じように注文を受けているが、本人はそれを認識していないかもしれない。

This, however, is one instance where publicity does not count, because it represent a business favor oftener than it does an editorial conviction. The knowledge of the Jewish Question which newspaper men possess is quite complete, and a confidential council of the best informed editors of the United States would include all that the government or the people would need to know for a complete handling of the Jewish Question. The publicity demanded and received by the organized Jews has proved a roorback; it has served the cause of truth more than the cause they desired, which was suppression.

しかしながら、宣伝が編集上の有罪判決よりもビジネス上の好意を表すことが多いため、これは宣伝の数に入らない一例である。新聞記者が持っているユダヤ人問題の知識はすごく完全なものであり、合衆国の最高の情報を持った編集者の秘密会議には、ユダヤ人問題を完全に扱うために政府や国民が知る必要があるすべてのことが含まれます。組織化されたユダヤ人によって要求され、受け取られた宣伝は、中傷を証明しました;それは、抑圧という彼らが望んでいた大義よりも、真理の大義に役立ったのです。

※roorback
〔政敵よりも優位に立つために行う〕中傷

Gratifying as these proofs are to the producers of the facts, there is a very decided element of disappointment in the Jewish answers. Either Jewry is feinting, or is defenseless; certainly the present status of the defense must be humiliating to those who have any conception of the importance of the matter.

これらの証明は事実の提出者にとって喜ばしいことであるが、ユダヤ人の回答には非常に決定的な失望の要素がある。ユダヤ人はフェイントをかけているのか、それとも無防備なのかどちらかです;確かに弁護の現状は、その問題の重要性を少しでも理解している人にとっては屈辱的なものに違いない。

The answer signed by the Jews themselves -- a list of signatures which showed as in panorama the close-locked corporational solidarity of the Jewish race in this country -- was devoid of a single fact which threw light. In this, the Jewish answer was almost a confession of "no defense."

ユダヤ人たち自身が署名した回答 -- この国におけるユダヤ人種の緊密な企業的連帯をパノラマのように示した署名のリスト -- には、光を投げかけるたった1つの事実が全くなかった。これにおいて、ユダヤ人の回答はほとんど「弁護無し」の告白であった。

But aside from its ineptitude was the utter lack of frankness. It refuses to face the question. It will not meet a single statement, either in the substance of the Protocols or in the substance of this series. It veers off whenever it approaches a concrete theme, and loses itself in a vapor of denials. If a statement is wrong, it is provably wrong, especially a statement which deals with matters now actual in daily life.

しかし、その不器用さとは別に、率直さが全く欠如していた。それは問題に向き合うことを拒否している。それは、議定書の内容においても、このシリーズの内容においても、単一の声明に一致しません。それは具体的なテーマに近づくたびに逸れ、否定の蒸気の中で自分自身を見失う。もしある声明が間違っている場合、特に日常生活で実際に起こっている問題を扱う声明は、間違いであることが証明できます。

The official Jewish answer signed by a few, not all, of the Jewish leaders, is at least decent in its language, and that is more than can be said for most of the other Jewish answers. But it is indecent in its attempt to create the impression that anti-Semitism is abroad in the country.

ユダヤ人の指導者全員ではなく数人が署名した公式のユダヤ人の回答は、少なくともその言葉遣いではまともであり、それは他のユダヤ人の回答のほとんどに言えること以上のことです。しかし、反ユダヤ主義が国内で流布しているという印象を与えようとする試みは下品だ。

Mark this: All the anti-Semitism that exists in the United States today is the deliberate creation of the Jewish leaders and is a recent creation.

これをマークします:今日合衆国に存在するすべての反ユダヤ主義は、ユダヤ人指導者の意図的な創作物であり、最近の創作物である。

The Jewish leaders want anti-Semitism here. Unable to create it among non-Jews, they are seeking the effects of it among the Jews by telling them that it exists.

p 255

ユダヤ人指導者たちはここで反ユダヤ主義を望んでいる。非ユダヤ人の間でそれを創ることができず、彼らはそれが存在することをユダヤ人に伝えることによって、ユダヤ人の間でそれの効果を求めています。

The Jewish leaders of the United States have done everything possible to keep The Dearborn Independent away from the Jews, to prevent their reading it and learning the fact that NO ATTACK IS BEING MADE ON THE JEWS AS JEWS.

p 256

合衆国のユダヤ人指導者たちは、Dearborn Independent紙をユダヤ人から遠ざけ、彼らがそれを読み、ユダヤ人がユダヤ人としてユダヤ人を全く攻撃されていないという事実を知るのを防ぐために、可能な限りのことをしてきました。

From the first, after wrestling for weeks to discover a way of meeting these articles without having to confess too much, these leaders threw up their hands and took refuge in the lie of anti-Semitism.

最初から、あまり多くを告白することなくこれらの記事に対処する方法を見つけるために何週間も格闘した後、これらの指導者たちは手を上げ、反ユダヤ主義の嘘に避難した。

What they ought to fear now is not the force of an anti-Semitic feeling among the non-Jews, but the force of a righteous indignation among American Jews when they discover the deceit and incompetence of their leaders.

彼らが今恐れるべきは、非ユダヤ人の間の反ユダヤ感情の力ではなく、指導者たちの欺瞞と無能を発見したときのアメリカのユダヤ人の間の義憤の力である。

"Anti-Semitism" has always been the last resort of scoundrelly Jewish leaders when cornered by the truth, and they have been known deliberately to incite it among the Gentile rabble in order through it to maintain their hold on their own people.

「反ユダヤ主義」は常に、真実に追い詰められたときの悪党のユダヤ人指導者の最後の手段であり、彼らはそれを通して自身に民の支配を維持するために、異邦人のやじ馬の間で意図的にそれを扇動することで知られている。

Recently there was printed in the newspapers "A Protest Against Anti-Semitism," signed by various non-Jews. The "protest" was printed twice, in fact, because it did not "go big" the first time. The newspapers were evidently growing a little weary of printing daily communiques from Jewish Great Headquarters. So, to give it more vim for a thorough circulation, the signature of Woodrow Wilson was obtained. And of course that put it on the telegraph wires again.

最近、さまざまな非ユダヤ人が署名した「反ユダヤ主義に対する抗議」が新聞に掲載されました。実際、「抗議」は2回印刷された、なぜなら1回目は「大きく」ならなかったからです。新聞は明らかにユダヤ大本営からの毎日の公式発表を印刷することに少しうんざりしていました。そこで、徹底した流通のために、より活力を与えるために、ウッドロウ・ウィルソンの署名が取られました。そしてもちろん、それは再び電信線に載せられた。

It was quite proper for President Wilson to sign a protest against anti-Semitism. It was quite proper for all the other signers to do so, provided that was what they meant to do.

ウィルソン大統領が反ユダヤ主義への抗議に署名したのは極めて適切だった。他のすべての署名者がそうすることは、彼らが意図していたことである限り、非常に適切なことでした。

If the protest had been sent to The Dearborn Independent, its responsible officials would have signed also. The Dearborn Independent is against anti-Semitism and protests against leading Jews using its name to foment that spirit.

もし抗議文がDearborn Independent紙に送られていれば、その責任ある職員たちも署名していただろう。Dearborn Independent紙は反ユダヤ主義に反対し、その精神を煽るためにその名前を利用する指導的なユダヤ人に対し抗議しています。

The "protest," however innocent the signers may have been of this fact, was against any public discussion of the Jewish Question, and especially against this one.

「抗議」は、署名者がこの事実についてどれほど無実であったとしても、ユダヤ人問題に関するいかなる公開討論、特にこの問題に反対していた。

The dispatches are careful to state that the Jews had nothing to do with that protest. A supposedly non-Jewish organization has been in the service of a coterie of New York Jews for a long time. The assertion that the "protest" was written by "a single citizen, a non-Jew, acting upon his own initiative and responsibility, and without consultation with anybody," is mildly amusing.

派遣団は、ユダヤ人はその抗議とは何の関係もないと慎重に述べている。非ユダヤ人と思われる組織が、長い間ニューヨークのユダヤ人の仲間に仕えてきまし。その「抗議文」は「誰にも相談せずに、自身の意思と責任に基づいて行動している、非ユダヤ人である1人の市民」によって書かれたという主張は、少し面白い。

There was just enough "consultation" to make the whole "non-Jewish protest" nothing more nor less than a previously approved document, and the citizen who did the job has known for a long time where it pays to please.

「非ユダヤ人の抗議」全体を事前に承認された文書以上でも以下でもないものにするのに十分な「協議」があっただけであり、その仕事をした市民は、それが喜ばせて利益になる場所を長い間知っていました。

As to Mr. John Spargo, whose name is beginning to appear prominently as a Gentile defender of the Jews, this much is known: he did not undertake the Jewish defense without several secret consultations with a group of New York Jews, who had to overcome several of Spargo's scruples before they could make much headway with him. Spargo's attitude was something like this: "Gentlemen, they've got it on you. It is not a matter that can be whitewashed." Spargo told a lot of truth in that New York room. The Jewish conferees knew it was truth. If Spargo should speak one-twentieth as much truth on the platform, his lecture engagements would dwindle in number.

John Spargo氏については、彼の名前はユダヤ人擁護者である異邦人として目立つように現れ始めているが、これだけは知られている:彼がユダヤ人の擁護を引き受けたのは、ニューヨークのユダヤ人のグループとの数回の秘密の協議があったからであり、彼らはSpargoとの間で大きな前進を遂げる前に、Spargoのいくつかの良心の呵責を克服しなければならなかった。Spargoの態度はこのようなものだった:「紳士諸君、彼らはそれを理解しています。それは取り繕える問題ではない」 と述べた。Spargoはニューヨークの1室で多くの真実を語った。ユダヤ人の会議出席者たちは、それが真実であることを知っていました。もしSpargoが演壇上で1/20の真実を話せば、彼の講演活動の数は減るだろう。

All of the literature of the Anti-Defamation Society, all of the speech of the retained defenders, is very welcome. Open the Question up! If the Jews engage enough Gentile defenders, the time will come when Gentile logical faculties will bring about a real discussion of the Question. The Jewish spokesmen must, on pain of losing their position, limit themselves to denials, abuse and threats; but the Gentile defenders are constitutionally unable to dwell in that state of mind for long; they will probe through to the truth; in which event real discussion may be expected.

ADL(名誉毀損防止協会)のすべての文献、お抱え擁護者のすべての演説は、非常に歓迎されます。質問を開いてください!もしユダヤ人が異邦人の擁護者を十分に引き込むなら、異邦人の論理的能力がこの問題についての真の議論をもたらす時が来るだろう。ユダヤ人のスポークスマンは、彼らの立場を失う痛みの上で、否定、虐待、脅迫に自分自身を制限しなければならない。しかし、異邦人の擁護者は、憲法上、その精神状態に長くとどまることができません。彼らは真実を探るだろう;その出来事では、本当の議論が期待されるかもしれません。

There is not a single Jewish publication, however vituperative and truthless, that we would forbid the mails or exclude from a public library. There is not a single Jewish spokesman whom we would heckle or hinder on the public platform. There is not a single Jewish enterprise that we would recommend for boycott. We believe in Free Speech and unfettered conviction. By means of these the people may yet hope to clean up the United States.

p 256

私たちが郵便物を禁止したり、公共図書館から除外したりするようなユダヤ人の出版物は、たとえ敵意に満ちて真実でなくても、1冊もありません。私たちが公共の場で野次を飛ばしたり妨害したりするユダヤ人のスポークスマンは1人もいません。私たちがボイコットを勧めるユダヤ企業は1社もない。私たちは言論の自由と拘束されない信念を信じています。これらによって、人々はまだ合衆国を浄化することを望んでいるかもしれません。

The Jews do not believe in Free Speech. They do not believe in a Free Press.

p 257

ユダヤ人は言論の自由を信じていない。彼らは報道の自由を信じていない

In every state in the Union the B'nai B'rith is introducing into the local legislatures a bill that will prevent any publication from saying anything derogatory of the Jews.

連邦のすべての州で、B'nai B'ithは、いかなる出版物もユダヤ人を軽蔑するようなことを言わないようにする法案を地方議会に提出している。

That is the Jews' answer to the facts produced in this publication.

それがこの出版物で提示された事実に対するユダヤ人の答えです。

In scores and hundreds of public libraries, the Jews are using the members of their race who happen to be on library boards, or are using committees of their race to influence library boards to clear the libraries of all books, pamphlets and papers that deal with the Jewish Question in a manner to leave any doubt that the Jews are paragons of virtue and The Chosen People.

多数の、何百もの公共図書館で、ユダヤ人はたまたま図書館委員会にいてる自分たちの人種のメンバーを利用したり、自分たちの人種の委員会を利用して図書館委員会に影響を与えたりして、ユダヤ人が美徳の模範であり選ばれた民であることの疑いを残す方法で、ユダヤ人問題を扱うすべての本、パンフレット、新聞を図書館から取り除きます。

This is occurring in the United States. It is occurring in some of those eastern American states that stood most valiantly for the cause of Free Speech and a Free Press in other days.

これは合衆国で起きています。それは、先日に言論の自由と報道の自由の大義のために最も勇敢に立ち上がったアメリカ東部のいくつかの州で起こっています。

Let it go on! Multiply the instances! Add madness to madness! Each act of this nature simply gives a local proof, visible and intelligible to each community where it transpires, that what is written about the Jews is true.

それを続けさせましょう!実例を増殖させよう!狂気に狂気を加えよう!このような性質の行為それぞれは、ユダヤ人について書かれていることが真実であるということを、それが知られるようになる地域の各共同体に、目に見える形で、理解しやすい形で、現地の証明を与えるだけである。

The present status of the Jewish Question in the United States is this:

合衆国におけるユダヤ人問題の現状はこうである:

A beginning has been made on the too-long accumulating facts.

始まりはあまりにも長く蓄積された事実上に作られてきた

Jewish recognition of the truth has been expressed in soberness among the leaders.

ユダヤ人の真実の認識は、指導者たちの間で冷静に表現されてきた。

Jewish action in response has been, for themselves, denial; for others, SUPPRESSION.

返答に対するユダヤ人の行動は、彼ら自身にとって、否定であった;他の人にとっては、弾圧

The result to date is: -- abject failure to meet the case.

p 257

現在までの結果は次のとおりです:-- 事件への対処はまったく失敗です。

[The Dearborn Independent, issue of 29 January 1921]

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?