現代語訳「梁塵秘抄」(454)

【 原文 】
冬来《く》とも柞《ははそ》の紅葉《もみぢ》な散りそよ 散りそよな散りそ色変へで見む (454)

【 現代語訳 】
冬がやって来ても、柞《ははそ》(※)の紅葉よ、お願いですから散らないでください。散らないで、どうか散らないでいてください。そのままの美しい色で見ていたいのです。

(※)コナラやクヌギなどの総称


※Amazonで現代語訳版「とりかへばや物語」を発売中です。