見出し画像

インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 

6. 箸編

最近は円安が続いていますね。
インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。
日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。
皆さんそういう経験はありますか?

インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第6弾を、
英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。

インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として
参考にしていただけるとうれしいです。

本日ご紹介したいのは
【箸】

箸は、外国人観光客が買うおみやげの中でも、常に大人気です。
かさばらないし、軽量だし、それほど値も張らない
お店によっては、ネームを入れるサービスもありで、
外国人観光客にとって、日本らしい、
気の利いたおしゃれなおみやげ
であるのは、間違いありません。


箸は古代中国が発祥だといわれています。
「箸」は、中国の殷墟(紀元前 14 世紀ごろ - 紀元前 11 世紀ごろ)から、
青銅製の箸(長さ 26 cm、太さ 1.1 - 1.3 cm)が出土されました。
これは、食事用ではなく菜箸のような調理器具であったとされています。
というのも、人類が火を使い始めた頃に、火力の調節や食材を焼くために、中国の黄河中流域で火箸を使うようになり、これが箸に進化していったのが始まりと言われているからです。
ちなみに、欧米ではフォークの形をした火掻き棒を使っていたのだとか。

日本でも、弥生時代末期の遺跡から、
一本の竹をピンセット状に折り曲げた「折箸」が発見されています。
これについては、食べ物を口に運ぶためではなく、
神様に食べ物を捧げるための祭器として、使われたと言われています。

参考までに、魏志倭人伝には、邪馬台国では儀礼の場で、
料理を手づかみで食べていたとの記載があり、
日本にはこの時点で手食があったとされています。
私たちが握りずしやおにぎりなどを手で食べるのは、
このような手食文化の名残なのですね。

日本の多くの家庭では、箸は属人の器具であり、
家族のメンバー専用の箸が決められています。
これは他の東アジアの国では、あまり行われていません。
日本では古来から、お箸には神様が宿り
人と神様を結ぶ橋渡しをする役割があると信じられていました。
自分の分身であるお箸には、神様とつなぐ役割があり、
だから、一人ひとりが自分専用のお箸を使うようになったわけです。
ネーム入りの箸の人気が、今後ますます高まりそうですね。

箸を販売するために添えたい英語ポップは、例えばこんな風になります。

Chopsticks play an essential part of washoku, Japanese cuisine.
Thirty percent of the world's population eats with chopsticks.
In many Japanese households, each member of the family has his or her own pair of chopsticks. This is unique to Japan.

Since ancient times, Japanese people have believed that chopsticks are inhabited by God and that they serve as a bridge between people and God. Chopsticks, as your alter ego, have the role of connecting you to the gods, which is why many persons in Japan have used his or her own pair of chopsticks.

Chopsticks are not bulky and lightweight, so they are a perfect gift.
Some stores also offer a service to put your name on them.
Why don't you try uniquely Japanese chopsticks as a token of your trip?

日本語訳
箸は、和食にはなくてはならないものです
世界の人口の30%は、箸を使って食事をしていますが、
日本の多くの家庭では、家族のメンバー専用の箸が決められています

日本では古来から、お箸には神様が宿り、
人と神様を結ぶ橋渡しをする役割があると信じられていました

自分の分身であるお箸には、神様とつなぐ役割があり、
だから、一人ひとりが自分専用のお箸を使うようになったわけです。

お箸は、かさばらないし、軽量です。
また、お店によっては、ネームを入れるサービスも提供されています。
日本らしいおしゃれなお箸を、旅行の記念にぜひどうぞ!

次回も、インバウンドの観光客におすすめしたい商品を、英語ポップ付きでご紹介していきます。

ここまでお読みいただき、ありがとうございました。

内容に興味を持たれた方は💛ボタンを押してくださると、大変励みになります!
今後扱って欲しい内容などありましたら、コメントくださるとうれしいです。


この記事が参加している募集

おすすめギフト

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?