Nami

YAN代表のNamiです。日英翻訳者(公共事業など20年以上)と通訳案内士をメインに活…

Nami

YAN代表のNamiです。日英翻訳者(公共事業など20年以上)と通訳案内士をメインに活動しています。MBA、通訳案内士(2005)、英検1級、TOEIC920、テーブルコーディネーター資格。インバウンドの観光客におみやげを販売する方向けの、売れる英語ポップをお届けしています。

最近の記事

外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#6 「お好み焼き」

最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、インバウンドの観光客に人気の和食について、 英語のポップ案をお届けしたいと思います。 外国人観光客に和食について説明するときなど、参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【お好み焼き】 「お好み焼き」は、外国人観光客の「食べたい和食」として、大人気

    • 外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#5 「蕎麦」

      最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、インバウンドの観光客に人気の和食について、 英語のポップ案をお届けしたいと思います。 外国人観光客に和食について説明するときなど、参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【蕎麦】 「蕎麦」は、外国人観光客の「食べたい和食」として、大人気の料理です。

      • 外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#4 「カレー」

        最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、インバウンドの観光客に人気の和食について、 英語のポップ案をお届けしたいと思います。 外国人観光客に和食について説明するときなど、参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【カレー】 日本の国民食「カレー」は、外国人観光客の「食べたい和食」として、大

        • 外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#3 「寿司」

          最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、インバウンドの観光客に人気の和食について、 英語のポップ案をお届けしたいと思います。 外国人観光客に和食について説明するときなど、参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【寿司】 寿司は、外国人観光客が日本で食べた「一番美味しい料理」と人気を集めて

        外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#6 「お好み焼き」

        • 外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#5 「蕎麦」

        • 外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#4 「カレー」

        • 外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#3 「寿司」

          外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#3 「ラーメン」

          最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、インバウンドの観光客に人気の和食について、 英語のポップ案をお届けしたいと思います。 外国人観光客に和食について説明するときなど、参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【ラーメン】 ラーメンは、外国人観光客の「食べたい日本食」として、高い人気を誇る

          外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#3 「ラーメン」

          外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#2 「とんかつ」

          最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝えるための、 英語をお届けしたいと思います。 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【とんかつ】 とんかつは、外国人観光客の「食べたい和食」として、人気の高い料理です。 さくさくとした衣に包まれたジューシーな豚肉。

          外国人観光客が喜ぶ日本食の魅力を伝える英語#2 「とんかつ」

          インバウンド観光客に人気の和食英語ポップ 「天ぷら」

          最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? おみやげ編に続き、インバウンドの観光客に人気の和食について、 英語のポップ案をお届けしたいと思います。 外国人観光客に和食について説明するときなど、参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【天ぷら】 天ぷらは、外国人観光客の「食べたい和食」として、人気の高い料理です

          インバウンド観光客に人気の和食英語ポップ 「天ぷら」

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 「茶道具」

          10. 茶道具編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第10弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【茶道具】 茶道(tea ceremony)は

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 「茶道具」

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 「爪切り」

          9. 爪切り編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第9弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【爪切り】 日本の刃物は軽くて、また切れ味の良さか

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 「爪切り」

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 手ぬぐい

          8. 手ぬぐい編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第8弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【手ぬぐい】 日用品として日本人に愛されてきた手

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 手ぬぐい

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 

          7. 扇子編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第7弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【扇子】 扇子は、日本のおみやげの王道ですよね。 飾

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 

          6. 箸編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第6弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【箸】 箸は、外国人観光客が買うおみやげの中でも、常に

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ10選 

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ 

          折り畳み傘編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第5弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【折り畳み傘】 折り畳み傘は、軽量でコンパクトという

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ 

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ 

          重箱編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第4弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【重箱】 重箱というと、真っ先に思い浮かぶのがおせち料理。

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ 

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ 

          折敷編 最近は円安が続いていますね。 インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からの観光客を相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの観光客にお勧めしたいおみやげ第3弾を、 英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【折敷(おしき)】 おしゃれな雑誌やSNSなどで最近よく見

          インバウンド観光客に売れるおみやげの英語ポップ 

          インバウンド観光客にウレるおみやげ:英語ポップ 

          箸置き編 最近は円安が続いていますね。インバウンドの流れはこれからも続いていきますよね。 日本人としては外国からのツーリストを相手に何か売ってみたくなりますよね。 皆さんそういう経験はありますか? インバウンドの外国人観光客にお勧めしたいおみやげ第2弾を、英語のポップ案とともにお届けしたいと思います。 インバウンド客に売りたい商品の説明書きなどの一例として 参考にしていただけるとうれしいです。 本日ご紹介したいのは 【箸置き】 日本の食卓にほぼ毎日登場する箸置き。多

          インバウンド観光客にウレるおみやげ:英語ポップ