散文詩 空 prose poem the Sky

O the Mosquito net that hath ensnared the emptiness out of my window,
in resistance against the force to yoke a thing that hath no place for yoke --O sky,
it causes the iron-web itself to struggle free, and then the very sky pours down into my room.

窓の外の空虚を捕らえた蚊帳よ、
軛の掛けないものを軛を掛けようとする力に対する抵抗として--空よ、
鉄の網そのものを自由になって、空が私の部屋に降り注ぐ。

(when I wrote this, I was thinking of Kali)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?