見出し画像

【読書会告知】 ミン・ジン・リー『パチンコ』(池田真紀子訳 文藝春秋)を読んで、物語の舞台となった鶴橋コリアタウンを散策しましょう!

2024年2月24日(土)に、ミン・ジン・リー『パチンコ』(池田真紀子訳 文藝春秋)を課題書として、第15回大阪翻訳ミステリー読書会を開催いたします。

オバマ元大統領の推薦本としてアメリカで大ベストセラーになり、ドラマ化も話題を呼んだため、いまさら紹介不要かもしれませんが、軽くおさらいすると……

物語が幕を開けるのは、日本に併合されていた朝鮮半島。港町釜山の下宿屋の娘が、ひとりの男と恋に落ちる。だが、男には日本に妻子がいた。男の子どもを身ごもった娘は、別の男の助けを借りて海を渡り、大阪の鶴橋にたどり着く。

過酷な運命に直面する移民の人生を描き切ったこの話題作について、物語の舞台となった大阪で語り合いませんか?

そしてさらに!! 読書会のあと、梅田から鶴橋に移動して、翻訳書ではめったにできない〈聖地巡礼〉を行いましょう。
まずは、在日の人たちの歴史資料をまとめた大阪コリアタウン歴史資料館を訪問し、それからコリアタウンを自由に散策して、最後は韓国料理で懇親会を行う予定です。(店などは未定です)
※読書会以外は希望者のみのオプションですので、参加は任意です。

詳細やお申込み方法については、以下のサイトをご確認ください。
「ミステリー読書会」ではありますが、翻訳書やミステリーに詳しくないかた、読書会に参加したことのないかたも、どうぞお気軽にご参加ください。読書会は、全員おひとりさまで参加するので、知り合いなどいなくてもまったく問題ありません。みなさまのご参加をお待ちしております。

あと、翻訳ミステリー関係でもうひとつ告知いたします。

2月17日(土)14時から、『全国翻訳ミステリー読書会YouTubeライブ第18弾 ミステリー翻訳家が語る 〜この一冊、翻訳術〜 Vol.2』を、YouTubeで配信いたします。

出版翻訳者(全国翻訳ミステリー読書会トラベラーという肩書もお持ちのようですが)の越前敏弥先生をホストとして、各地の読書会世話人が小山内園子さん(韓国語)、酒寄進一さん(ドイツ語)、平岡敦さん(フランス語)、舩山むつみさん(中国語)、ヘレンハルメ美穂さん(スウェーデン語)のお話を伺う企画です。翻訳について、訳書について、じっくりと語っていただきます。

YouTubeですので、もちろん視聴はタダ&自由。あとでアーカイブでも視聴できますが、ご都合がよいかたはぜひリアタイして、チャットにもご参加ください。その場で集まった質問にもお答えいただけると思います。

まだまだ寒いですが、春の気配が感じられる今日この頃、翻訳書を読んで、はるか遠い異国の世界に思いを馳せてみてはどうでしょうか?

この記事が参加している募集

海外文学のススメ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?