見出し画像

NEFFEX - Fight Back -和訳

[Verse 1]
You're never gonna make it, you're not good enough
There's a million other people with the same stuff
You really think you're different? Man, you must be kiddin'
Think you're gonna hit it, but you just don't get it
It's impossible, it's not probable
You're irresponsible, too many obstacles
You gotta stop it, yo, you gotta take it slow
You can't be a pro, don't waste your time no more
Who the fuck are you to tell me what to do?
I don't give a damn if you say you disapprove
I'm gonna make my move, I'm gonna make it soon
And I'll do it 'cause it's what I want to fucking do
'Cause all these opinions and all these positions
They're coming in millions, they're blocking your vision
But no, you can't listen, that shit is all fiction
'Cause you hold the power as long as you're driven

[Verse 1]
お前は絶対にうまくいかない、お前は全然だめだ
同じようなものを持つ人は何百万人もいる
本当に自分は違うと思ってるのか?マジで冗談だろう
ヒットすると思ってるけど、理解できていない
不可能だ、起こり得ない
お前は無責任だ、障害が多すぎる
歩みを止めるんだ、ゆっくりやっていけ
プロになることはできない、もう時間を無駄にするな
お前は俺に何をすべきか言える立場にあるのか?
嫌だと言われても構わない、お前が反対しようが
自分が望むことをやるんだ、すぐにやるんだ
ただやりたいことをやるんだ。
すべての意見や立場に関わらず
数百万ものものがやって来て、お前の視界を遮る
でも聞いてはいけない、そのことは全て虚構だから
自分が動いている間は、自分が力を握っているのだから。

[Chorus]
You're never gonna make it
There's no way that you make it
Yeah, maybe you can fake it
But you're never gonna make it
Are you just gonna take that?
Make 'em take it all back
Don't tell me you believe that
Are you just gonna take that?

[Chorus]
お前は絶対にうまくいかない
お前が成功することはあり得ない
うまくやれるかもしれないけど
お前は絶対にうまくいかない
それをただ受け入れるつもり?
彼らに全てを返させるんだ
信じるつもりなの?
それをただ受け入れるつもり?

[Drop]
Or will you fucking fight back?
Or will you fucking fight back?

[Drop]
それとも、やり返すのか?
それとも、やり返すのか?

[Verse 2]
You ain't gonna make it, you ain't never ever gonna break it
You can never beat 'em, man, they're better than you, face it
Thinking that they give a damn, you're not thinking straight kid
Nah, they don't give a damn, you got what I'm sayin'?
I'm not fucking playin', I'll give it to you straight, man
There's too many others and you're not that great, man
Stop what you're sayin', stop what you're makin'
Everybody here knows that you're just fakin'
Nah, I don't wanna hear it anymore
I don't wanna hear it anymore
All these fucking thoughts, they are not what I need anymore
I'm about to shut the motherfucking door
On all you poor ass haters with your heads in the clouds
Talkin' out loud, so proud
You better shut your goddamn mouths
Before I do more than speak out, it's about to head south

[Verse 2]
お前はうまくいかない、永遠にうまくいかない
彼らには勝てない、お前より優れている、諦めろ
彼らがお前のことを気にかけると思うな、ちぐはぐな考え方だ
いや、彼らはお前のことを気にしていない、分かるだろ?
冗談じゃない、真実を言ってやろう
他にも多くの人たちがいて、お前はそこまで優れていないんだ
言ってることをやめろ、作ってることをやめろ
ここにいる誰もが、お前がただの偽物だとわかっている
もうそれ以上聞きたくない
もうそれ以上聞きたくない
こんなくだらない考えはもう必要ない
ドアを閉めるつもりだ
雲の中に頭を突っ込んだ馬鹿者たちの声に
うるせーと言ってやる
黙らないなら、話す以上のことをやってやるぞ、こっちから向かうぞ

[Chorus]
You're never gonna make it
There's no way that you make it
Yeah, maybe you can fake it
But you're never gonna make it
Are you just gonna take that?
Make 'em take it all back
Don't tell me you believe that
Are you just gonna take that?

[コーラス]
お前は絶対にうまくいかない
お前が成功することはあり得ない
うまくやれるかもしれないけど
お前は絶対にうまくいかない
それをただ受け入れるつもり?
彼らに全てを返させるんだ
信じるつもりなの?
それをただ受け入れるつもり?

[Drop]
Or will you fucking fight back?
Or will you fucking fight back?

[ドロップ]
それとも、やり返すのか?
それとも、やり返すのか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?