見出し画像

中国の飲み物の「つめた~い」って何が基準??【日中2か国語】


中国の映像制作会社・和之夢(わのゆめ)です!
ご訪問ありがとうございます(^ω^)

今回の日中二ヶ国語記事のテーマは【中国の「冷たい」がどれくらい冷たいのか】についてです!皆さん夏を迎える準備はできていますか?梅雨が明けたら本格的に暑い暑い生活が始まりますね。冷たい飲み物が手放せなくなるでしょう。しかし日本と中国ではどうやら「冷たい」の基準が違うようなんです…。一体どういうことなんでしょうか…?




まだ春にもかかわらず、夏の様な天気が続きましたがみなさまいかがお過ごしでしょうか?


気温が高くなると冷たい飲み物が恋しいという方が多くいらっしゃると思いますが、私は暑さ寒さに関係なくいつも冷たい飲み物を飲んでいます。


もちろん温かい緑茶、烏龍茶やコーヒーも好きで夏でもホットコーヒーを選ぶことがありますが、麦茶や水、コーラなどは冷たい方が好きです。


明明还是春天,但是像夏天一样的天气每天持续着,大家过得还好吗?


我知道,气温升高以后,很多朋友就会迷恋上喝冷饮,但对于我来说,不管天气热还是冷,我都一直喜欢喝冷饮。


当然,我也喜欢热乎乎的绿茶、乌龙茶或者咖啡,也会在夏天点热咖啡。不过像大麦茶、水、可乐之类的我还是喜欢冷的。

6月20日①


ただ私の頭の中の「冷たい」飲み物と周囲の人の「冷たい」飲み物は違いました。


今回は私が中国で感じた飲み物の「冷たい」についてお話させていただきます。尚、今回お話しする周囲の人とは江蘇省や浙江省など上海市周辺の人のことです。


只不过,我脑中的“冷”饮和周围人认为的“冷”饮稍稍有点不一样。


这次我想跟大家聊一聊我在中国感受到的饮料的“冷”。另外,这次我提到的“周围的人”主要是指江浙地区等上海周边的朋友。


まずは私と周囲の人の「冷たい」の範囲の違いについて説明します。私が考える「冷たい」飲み物は冷却されたもので、冷蔵庫から出したものです。


そして私の周囲の人の「冷たい」には冷蔵庫の中のものも含まれますが、冷蔵庫の外にある常温のものまで含まれ「冷たい」の範囲に違いがあります。


首先说明一下我和周围人对于“冷”的程度理解上的不同。我所认为的“冷”饮,应该是在冰箱里冷藏过拿出来的饮料。


然而我身边的人对“冷”的理解不尽相同,有人认为应该是冰箱里的那种叫冷饮,也有人认为冰箱外的常温的饮料也算“冷”。

6月20日②


今年は春から夏の様な気温なので店の冷蔵庫はスイッチがオンになっており、ちょっともの足りない冷たさではありますがコンビニやスーパーで冷たい飲み物を買うことができます。


しかし冬季は店の冷蔵庫の電源がオフになっていたり動いていても設定が弱だったりして私の考える「冷たい」飲み物ではありませんでした。


自動販売機でも冬季は常温になっていたこともあり、余計に「冷たい」飲み物に対する執着心が強くなりました。


今年从春天开始就一直持续着夏天一样的气温,各个商家的冰箱基本上都是开着的,虽然有的店我觉得那个冷的程度还有点不够,但是总的来说在便利店或者超市还是可以买到冷饮的。


但是冬天的时候,商家的冰箱虽然都是开着的,温度都设定的不是很低,根本买不到我认为的那种“冷”饮。


自动贩卖机也是,到了冬天以后经常都设置成常温,这反而让我对冷饮的执念更强了。

6月20日③

▲插张食品


ある日私は寒い日に本当に冷たい飲みものの重要がないのか確かめたく「常温」の飲み物を用意し周囲の意見を聞いてみました。


そこで先ほど記した「冷たい」の認識が私と異なっていたことがわかりました。私にとっては非冷却の「常温」を「冷たい」と感じている人が複数いたからです。


つまり冬季の上海周辺では私にとっての「常温」の飲み物が「冷たい」飲み物だったのです。


有一天,我因为真的很想确认一下,冷天是否真的没有冷饮存在的必要,就拿着我认为的“常温”饮料采访了一下周围人的意见。


经过采访我发现,大家对“冷”的认识真的跟我前面说的我的认识有点不一样。有好几个朋友都把我所认为的“常温”饮料认为是冷饮。


也就是说在冬天的上海周边城市,我认为的“常温”饮料就是“冷”饮。

6月20日④


しかし同じ中国にも冬季でも店の冷蔵庫の電源がオンになっており「冷たい」飲み物が買える場所がありました。広東省です。


私はコロナ前は時々広東省に行っていたのですが冬の深圳ではコンビニで冷たいコーラを買うことができました。


「冷たい」コーラを買ったのは深圳北駅から上海虹橋行きの列車に乗る直前だったので、「冷たい」飲み物が買える広東省を離れるのを悲しく感じてしまいました。


不过,同样在中国,即使在冬天也会开着冰箱电源提供“冷”饮的地方也是存在的。那就是广东省。


在疫情之前我有时会去广东省,冬天的深圳,我也在便利店买到了冰可乐。在乘上深圳北站发往上海虹桥的高铁之前,我买了一罐冰可乐。要离开这个能买到冰饮料的广东真的让我很悲伤。(◞‸◟)

6月20日⑤


一方で中国の上海周辺から日本の首都圏へ行った人には逆のことがおこっているようです。


飲み物が冷たすぎて飲めないとか、居酒屋で「常温」のビールを特注で頼むとか私と反対の悩みを抱えているらしいです。


另一方面,从中国的上海周边城市到日本首都圈去的人似乎收获了跟我正好相反的体验。


比如饮料太冷喝不下去啊,在居酒屋需要在点单的时候特别注明要“常温”啤酒之类的,与我正好相对的烦恼。


\筆者紹介/

6月20日古谷さん

古谷英之
中国に来て7年、現在は大学で日本語教師をしている。コロナ禍での授業を経験した後、bilibili(中国版YouTube)の「言語マニア」というチャンネルで日本語の学習に使える動画を配信中。

来中国7年,现为大学日语教师。
经历了新冠疫情下的教课后,现在在B站「言語マニア」栏目
更新自习用视频内容。


文字 | 古谷英之 
編集 | IZUMI 麻辣烫
翻訳 | IZUMI
画像 | ネット

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?