見出し画像

Ethel Cain - American Teenager 解釈、和訳

All citations in this article are from:
Anhedönia, (S). H. Lyrics to “American Teenager.” Performed by Ethel Cain, Daughters of Cain Records, 2022. 
Genius, https://genius.com/Ethel-cain-american-teenager-lyrics.

※個人的解釈が多分に含まれます。
正しい和訳というよりは、私が曲を聴いているときに頭の中で連想していることを言語化してみました。

Grew up under yellow light on the street
Putting too much faith in the make-believe
And another high school football team

黄色い街頭に照らされて育ち
見せかけの自分を作ることだけ上手くなっていった
サッカー部時代もそうだった

The neighbor's brother came home in a box
But he wanted to go
So maybe it was his fault
Another red heart taken by the American dream

知り合いのお兄さんはこの世を去ってしまった
でもそれも彼の選択なのだから
わたしには何もできなかったのだろう
情熱をもった魂がまたひとつ夢の犠牲になった

And I feel it there
In the middle of the night
When the lights go out and
I'm all alone again

感じることがある
真夜中
灯りが消え
独りぼっちになったとき

Say what you want
But say it like you mean it
With your fists for once, a long cold war
With your kids at the front
Just give it one more day, then you're done
Done

思うままに話していい
でもそのときは真剣に
おもいっきり言葉にするの 人生という長い冷戦は
あなたの心を傷つけるかもしれないけど
あと1日だけ生きてみて それで終わりでいいから
お願い

I do what I want, crying in the bleachers
And I said it was fun
I don't need anything from anyone
It's just not my year
But I'm all good out here

わたしはやりたいことをやる ベンチで泣きながら
それでも「たのしい」と言ったの
誰にも何も期待しない
今年はついてなかっただけ
なにも心配なんていらない

Sunday morning
Hands over my knees in a room full of faces
I'm sorry if I sound off
But I was probably wasted
And didn't feel so good

日曜日の朝
部屋の中で座っていると 世の中の「こうあれ」がわたしを攻め立てる
変なこと言ってたらごめんね
多分酔ってたの
気分も悪かったし

Head full of whiskey but I always deliver
Jesus, if you're listening let me handle my liquor
And Jesus, if you're there
Why do I feel alone in this room with you?

ウィスキーでべろべろでも祈ることはやめないの
かみさま、お聞きになっているならどうかこの酔いから醒まして
かみさま、そこにいるのなら
なんでわたしはこの部屋で独りぼっちなの?

And I feel it there
In the middle of the night
When the lights go out
But I'm still standing here

感じることがある
真夜中に
灯りが消えたとき
それでもわたしはまだ生きていると

Say what you want
But say it like you mean it
With your fists for once, a long cold war
With your kids at the front
Just give it one more day, then you're done
Done

思ったことを言っていい
でもそのときは真剣に
おもいっきり言葉にするの 人生という長い冷戦は
あなたの心を傷つけるかもしれないけど
あと1日だけ生きてみて それで終わりでいいから
お願い

I do what I want, crying in the bleachers
And I said it was fun
I don't need anything from anyone
It's just not my year
But I'm all good out here

わたしはやりたいことをやる ベンチで泣きながら
それでも「たのしい」と言ったの
誰にも何も期待しない
今年はついてなかっただけ
なにも心配なんていらない

Say what you want
But say it like you mean it
With your fist for once, a long cold war
With your kids at the front
Just give it one more day, then you're done

思うままに話していい
でもそのときは真剣に
おもいっきり言葉にするの 人生という長い冷戦は
あなたの心を傷つけるかもしれないけど
あと1日だけ生きてみて それで終わりでいいから

I do it for my daddy and I do it for Dale
I'm doing what I want and damn,
I'm doing it well
For me, for me

家族のために生きる 好きな人のために生きる
すきなことをやる そう
わたしはよくやってる
自分の人生を生きるの

For me, for me

他の誰でもない自分の人生を



各サブスク/YouTube/購入サイトへのリンクはこちら。



[2024.2.12 追記]
映画監督J.J.エイブラムスの娘であるシンガーソングライター、Gracie Abramsによる素晴らしいカバー。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?