見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.04.25☆時事英語・ニュース英語を極める

■今日の動画:PBS NewsHour April 24, 2024


[ 1年前の今日のニュース ]

冒頭の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。この画面なら巻き戻さずに字幕をさかのぼって確認することが出来ます。字幕は、すぐ下の「字幕ファイルの作り方」のようにすれば簡単に出来ます

字幕には間違いや省略が含まれていますが (番組放送後2時間ほどでアップロードされる字幕なので、間違いがあっても仕方ないかもしれません)、慣れれば、間違いや省略に気付いて、補正しながら動画を見ることが出来るようになります。

下の有料部分で、実際に英語音声を聞いて訂正した字幕ファイルがダウンロードできます。「今日の注目語句」や「その他の語句」の説明もあります (「その他の語句」の説明は字幕ファイル内)。辞書の説明では分かりにくい場合、文脈の中でどういう意味で使われているか説明しています。調べても分からない表現の意味が分かるかもしれません。

■おすすめの辞書

■今日の注目語句

[03:34] SARAH VARNEY: So the Idaho law that you outlined went into effect after the Supreme Court overturned Roe v. Wade about two years ago, and it made abortion illegal, except when a woman is about to die due to her pregnancy. So the Biden administration sued Idaho, saying that the state's ban conflicts with a federal law called EMTALA that stands for the Emergency Medical Treatment and Active Labor Act. And EMTALA basically requires hospitals to stabilize all patients, even if that requires an abortion, not just when the patient is about to die, but to preserve their health.

[21:06] The U.S. FDA says that samples of milk taken from grocery stores across the U.S. have tested positive for remnants of the bird flu virus that has infected dairy cows. But the agency says it's confident the milk you are buying is safe. Officials also say the finding suggests the virus is spreading more prevalently among dairy herds than previously thought.

[** 注目語句というより注目の事実 ]

[43:33] RICH HARWOOD, The Harwood Institute for Public Innovation: We have separated from one another more and more in our country, and so that has led to a coarsening of our politics and of our public discourse. It's a fight-or-flight mode, which says, I am so frustrated with things, I am so afraid of one another, I am so anxious and fearful that I'm going to throw up my hands in disgust and frustration and fear of one another and retreat, or I'm going to come out swinging and try to win at all costs.

番組内に語句の説明があることがありますし、そうでない場合も辞書や検索で意味が分かることが多いと思います。

それでも分からない場合、下の有料部分に語句説明があります。辞書の定義では分かりにくい時は、文脈の中でどのような意味で使われているかを説明しています。説明はほとんどすべて英語で書いています (英語は英語で理解することを習慣にしましょう)。

■その他の語句

下の字幕ファイルの中には、次の表現についての説明 (あるいは説明へのリンク)もあります。説明はほとんどすべて英語です。

  • fetal personhood

  • to hedge

  • to lean in/ Be brave, lean in, seize this moment and get a deal done

  • to talk through/ community trying to talk through its divisions

  • ATACMS

  • idle call/ Tonight, as at so many moments in our history, idle calls for America to lower its guard ring hollow.

  • Bipartisan Safer Communities Act

  • tension/ how do you view that tension between what we see at the state level and the lack of action at the federal level?

  • red flag law

  • culture war

■ 英語のラジオ・テレビを視聴

いつも英語が聞こえる環境を作りましょう
・ラジオ (
CNN・NPR・BBC)
テレビ(NBC News ABC NewsSky News
  
リンク先のライブ配信中の動画をクリック

■字幕ファイル

上の「字幕ファイルの作り方」のようにすれば、自分で作ることが出来ます (自分で作ればもちろん無料。その場合、もとの字幕の誤りはそのままになります)。

番組の音声をすべて実際に聞いて確認し、誤りを訂正した字幕が、有料になりますが、この下からダウンロードできます。字幕ファイルの中に語句説明もあります。この字幕ファイルがこのnoteの主要部分です。

有料は困るという方は、コメント欄か一番下の「クリエイターへの問い合わせ」で知らせてください。場合によっては、無料にします。

ここから先は

2,123字 / 2ファイル

¥ 100

この記事が参加している募集

英語がすき

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください。