見出し画像

インドで出会った生粋なフランス料理。

このフランスレストランは上品であるし、もてなしも良く、内装も暖かみがあった。味も繊細で、文句の付けようはない。ただ、一般のインド人のどの階層の人も行くか、と言われると、限られた人ではないか、と素直に思いました。イタリア料理と違う、フランス料理への好認識が育つには、少し時間がかかるかな、と思った。インドとフランスではスパイスの好み、味の濃さへの好みがかなり違うし、ベジ・ノンベジの受け入れ方が少し違うのではないか、と思いました。勿論、最近の日本でもインドでもベーガン・ブームが起きていますね。 

This French restaurant was elegant, hospitable and interior warmly decorated. The taste was delicate and there is nothing to complain about. However, I honestly thought that if you ask me which section of the general Indian population would go there, it would be a limited number of people. I wondered if it would take some time to nurture a good awareness of French food, which is different from Italian food. I thought that Indian and French tastes for spices and preferences for intensity of flavour are quite different, and that the acceptance of veg/non-veg may be a little different. Of course, there is a vegan boom in Japan and India these days.   

Dieses französische Restaurant war elegant, gastfreundlich und innen warm dekoriert. Der Geschmack war delikat und es gibt nichts zu bemängeln. Allerdings dachte ich ehrlich gesagt, dass, wenn Sie mich fragen, welcher Teil der allgemeinen indischen Bevölkerung dort hingehen würde, es nur eine begrenzte Anzahl von Menschen sein würde. Ich fragte mich, ob es einige Zeit dauern würde, um ein gutes Bewusstsein für die französische Küche zu entwickeln, die sich von der italienischen Küche unterscheidet. Ich dachte, dass der indische und der französische Geschmack in Bezug auf Gewürze und Geschmacksintensität recht unterschiedlich sind und dass die Akzeptanz von vegetarischen und nicht-veganen Gerichten ein wenig anders sein könnte. Natürlich gibt es heutzutage in Japan und Indien einen Vegan-Boom.

Ce restaurant français était élégant, accueillant et chaleureusement décoré à l'intérieur. Le goût était délicat et il n'y a rien à redire. Cependant, je pensais honnêtement que si vous me demandiez quelle partie de la population générale indienne irait là-bas, il y aurait un nombre limité de personnes. Je me suis demandé s'il faudrait un certain temps pour développer une bonne conscience de la cuisine française, qui est différente de la cuisine italienne. Je pensais que les goûts indiens et français étaient assez différents en termes d'épices et d'intensité de goût et que l'acceptation des plats végétariens et non végétaliens pourrait être un peu différente. Bien sûr, il y a aujourd'hui un boom végétalien (de vegan) au Japon et en Inde.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?