人気の記事一覧

伝 株式会社について

memoQでtradosプロジェクトの翻訳はできる

Mac、Parallels + Windows、Tradosで翻訳環境を構築

11か月前

Tradosの使いこなしが難しいの話とイヤーピースの話

9か月前

翻訳支援ツール・・・ part 2

【仕事術】翻訳者向け 脱マウス超入門ドリル(2)Trados Studio編【作業効率化】

Tradosのサブスクリプションの更新

1か月前

memoQでtrados形式のファイルをエクスポートする方法

翻訳のレベルテスト

9か月前

副業[翻訳・校正]の単価について考える

有料
100
9か月前

翻訳支援ツール・・・

Free Online Course on Post-Editing

2年前