見出し画像

詩 : 徐々に…(だんだん) [Google英訳付]



初めて
嘘をついた
嘘には
いろんな意味を持たせたい
時がある
でも
心が痛まなかったことが増えると
だんだん自分を正当化した
偽善者になるようだったので
怖かった

大人は子どもに
正直で居て欲しいし
そう信じて居る子どもがいると
信じたい

でもいつの間にか
見抜かれていることさえ
その大人は気づかない

その見抜くのを教えたのも
心を失いかけている
大人がいるからだと

成長のための嘘を使い分ける
子どもがいて欲しいと
心の中で願う事もあるが
それは
ただ自分が安心したいだけ…

そんな心配している間に
子供は成長し
どこで身につけたか
世渡り上手の処世術を
何の疑問もなく
いつの間にか身につけていく

誰のせい?と
ふと胸に手を置いた私がいる事で
我に返っている


「Gradually」
 written by pseudonym Keimu Kusabue
 ※English translation via Google Translate website
  https://translate.google.com/

first time
I lied
To a lie
I want to give it various meanings
There is a time
but
When the number of things that didn't hurt my heart increased
I gradually justified myself.
Because I seemed to be a hypocrite
was scary

adults to children
I want you to be honest
There are children who believe that
I want to believe

But before I knew it
Even being overlooked
the adult doesn't notice

He also taught me how to see through it.
I'm losing my mind
because she has an adult

Use different lies for growth
I want to have children
There are things I wish for in my heart
it is
I just want to feel safe...

While I was worrying like that
children grow up
where did you wear it
How to get around in the world
without any doubt
I'll learn it before I know it

Who is to blame? and
By suddenly seeing me with my hand on my chest,
I'm back to myself


#徐々に #だんだん #期待 #親子 #子育て #Translate Japanese to English# #私の作品紹介 #今こんな気分 #イラスト #ChatGTP #AI生成画像 #poem #詩作 #ポエム #詩 #多言語   #英訳 #英文 #pseudonym #草笛螢夢

この記事が参加している募集

私の作品紹介

今こんな気分

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?