MAZKIYO

画を描く!翻訳通訳英語字幕文筆人。オーストラリア、ハンガリー、アメリカ、マレーシアーー…

MAZKIYO

画を描く!翻訳通訳英語字幕文筆人。オーストラリア、ハンガリー、アメリカ、マレーシアーー海外在住15年。帰国後は某作家に師事し大手出版社刊20数冊の翻訳&執筆に携わる。自著に『ハンナの戦争』『わかると楽しい英ゴコロ!』など。Thanks for reading!

マガジン

  • 英語がニガテなワケがある!だれも言わない英語のこと!

    勉強方法はなんでもいい! 一番大切な〝日本人〟をいつまでたっても言う人がいないから、僕が言う! 日本を変える話なんだ!

  • 『裸のニッキー』 長編恋愛詩 Act-I

    人は人に出会うとき、だれもが必ず主人公になれる。今日の主役はもちろん僕と、そしてもうひとり――背中に〝愛〟を刻んだ裸のニッキー。

  • 『英語の勉強をはじめる前に!』By MAZKIYO

    なぜだかだれも言わない、日本人が英語の勉強をはじめる〝前に〟大切なこと! 英語が苦手なワケがある! 手っ取り早く前後編の2本! Thanks for reading!

  • この国を変えるために💛 FAMAS Forum

    この国への苦言・諫言・問題提起――なんでも話し合いたい紳士淑女のためのFacebookプラットフォーム――のnote版。ぜひご参加ください!

  • 写真詩集 『風のかけら』by MAZKIYO

    サンフランシスコを徘徊して拾い集めた〝裸の人間〟の Stories 36葉。Thanks for reading!

最近の記事

  • 固定された記事

『風のかけら』 00 絵本のようなもののまえがきのようなもの

 これは大人のための写真絵本です  込められているのは頭のための情報ではありません  心に呼びかけ、思索のきっかけとなり、開放を促そうとするものです  たとえば夫婦の対話のきっかけになれる絵本  たとえば恋人同士が互いの人生観を確かめ合える絵本  たとえば自分自身の心と語り合うための絵本です  言葉はだから思索のきっかけ  写真はだからその言葉を語った当人たち  そしてその人たちは厚い衣を捨て去ったあとに残る〝裸の人間〟 〝知る〟や〝わかる〟は与えられていません  答えはいく

    • 大型工業機械で創る〝鉄塊〟彫刻とは?

      ➡ 母里聖徳公式略歴 ➡ アーティスト読み物『火と祈りとファンタジー』 ➡ English 文明社会において〝ありえない〟彫刻家ボリキヨノリが制作に工業機械を使うのはなぜか?――を、端的に二点で言う。〝端的〟とは、思い切りはしょってわかりやすく――という意味合いであるから、思想や作品の深みには触れない。(そちらが気になる人は上の読み物リンクを覗いてみてほしい。〝わかる範囲〟で書いてある、面白 おかしくマジメに) たった二点のまず一点は、工業機械というのは――ここで言うのは

      • How Bori Forges His Creations

        ➡ Click here to see Bori's profile. ➡ More story about Bori and his creations Industrial: Harnessing the ExtraordinaryTwo points briefly outline how Bori forges his iron sculptures. Firstly, he utilizes highly costly-to-operate industrial

        • The Fantasy Iron Realm: Discovering Bori Kiyonori's Sculptural Mastery

          ➡️ Click here to see Bori's profile. ➡ Industrial: Forging Bori's Way I Just Didn't Get ItI just didn't understand what I saw. The pieces before me were undoubtedly art; at first glance, they had that unmistakable air all true art possesse

        • 固定された記事

        『風のかけら』 00 絵本のようなもののまえがきのようなもの

        マガジン

        • 英語がニガテなワケがある!だれも言わない英語のこと!
          11本
        • 『裸のニッキー』 長編恋愛詩 Act-I
          3本
        • 『英語の勉強をはじめる前に!』By MAZKIYO
          2本
        • この国を変えるために💛 FAMAS Forum
          10本
        • 写真詩集 『風のかけら』by MAZKIYO
          12本

        記事

          The Forger of Iron Spirits / 鉄の精を打つ者

          ProfileBori Kiyonori was born in 1956 and raised in Mizumaki, a district of Kitakyushu, Japan, renowned as one of the largest steel cities in the country. After graduating from the Faculty of Arts at Kyushu Industrial University in 1981,

          The Forger of Iron Spirits / 鉄の精を打つ者

          アート読み物 『火と祈りとファンタジー』 彫刻家ボリキヨノリの〝鉄〟たち

          The Fantasy Iron Realm: Discovering Bori Kiyonori's Sculptural Mastery Feb 14, 2024 MAZKIYO ➡ 母里聖徳公式略歴 ➡ 工業機械による制作工程とは? ➡ English 〝わからない〟という問題ボリキヨノリの作品はよくわからない。 芸術作品であることはわかる。そこに〝在る〟からだ。 〝己〟を主張しているのだ、存在感を放ちつつ。本物だ。 もっと耳を傾けたくなる、触れたくなる、だれ

          アート読み物 『火と祈りとファンタジー』 彫刻家ボリキヨノリの〝鉄〟たち

          『希望の町』ミュージカルショートムービー製作〝友情〟裏話

          ミチロー監督と一問一答:まぁやれるやろ!【はじめに】 僕は高井道郎を〝ミチロー氏〟と呼ぶ。そんな仲だ。どんな仲だ? サンフランシスコで、危ないミッション地区で、同じにシェアハウスに住んでいた仲だ。奇妙な時代を共にした。道の反対側はワイルドなディスコで夜も騒がしかった。階下にはアラブ人たちがいて、何度か酒盛りに引き込まれタイコを叩いた。ミチロー氏は朝起き抜けに「ヨセミテ行かへん?」と言ったりする男だったのだ。「お!いいね!」と二人して雄大な国立公園まで泊りがけのクルマ旅に出たさ

          『希望の町』ミュージカルショートムービー製作〝友情〟裏話

          英語がニガテなワケがある!Gift#10 「マクドナルドの罪?」

          NHKのドキュメンタリーを観ていて思った。 なかなか興味深い番組でさ、荒々しい大自然の冒険映像とともに、テーブルトップマウンテンがどんなふうに出来上がったかがCGアニメで解説されたんだけど、南米ギアナ高地の地形だね、米国コロラド州のモニュメントバレーなんかにもある、頂上の平たい岩山だね、テーブルトップマウンテン。 太古の昔、地下のマグマ活動で地面が広範囲に渡って隆起する。それが冷えて固まった後に、さらに下から突き上げられたりすると、縦にヒビが入る。これを〝節理〟という。

          英語がニガテなワケがある!Gift#10 「マクドナルドの罪?」

          英語がニガテなワケがある!Gift#09 「サイモンの日本人考」

          イギリス友人サイモンの言った『日本人考』――、 「日本人は(たとえ英語ができても)Chatができない」 っていうことの意味、考えてみた? 言い換えるなら、「日本人は話す〝内容〟を持っていない」ということなんだけど‥‥‥ムカつく? ぷふ? サイモンはイギリス人で、日本に10年くらい住んで、とある国際的英語能力テストの試験官やっていて、そのあとバリ島に行って10年以上住んでいて、また日本に戻って7年くらい?――の、ヨーロッパはもちろんチベットまで(二回も!)経巡った経験の

          英語がニガテなワケがある!Gift#09 「サイモンの日本人考」

          英語がニガテなワケがある!Gift#08 「なにをしゃべるか?――という日本人の弱点」

          ようやくはじまるか? なにが? 英語がしゃべれない日本人の弱点! イギリス友人のSimonがよく言うのだ――、 「日本人はChatができない」 たとえ英語が少し話せる人でも、「普通の会話ができない」――という。 「この間イギリスに帰ってたとき、スーパーの店員男としばらく立ち話したよ。Covidとか、いろんなことについてね」 ふむ‥‥‥この意味がわかる人はどれほどいるのだろう‥‥‥? アメリカに住んでいたころ、同僚デザイナーのAzusaさんが、日本に一時帰国して戻

          英語がニガテなワケがある!Gift#08 「なにをしゃべるか?――という日本人の弱点」

          英語がニガテなワケがある!Gift#07 「サピア=ウォーフは甘いか酸っぱいか?」

          だからここに! 日本人が英語を苦手とする! その根本原因があるのだ! 最初にこれを教わっておけば、みんながみんなしゃべれるようになってるって! 他の国ではそうなのだから!(マレーシアとかで実際に見た) Hear ye, hear ye! 聞けよ、聞けよ、たった三つ! ① あなたが〝日本語をしゃべる〟ように〝英語をしゃべれる〟ようにはならない ――のだよ! 日本語と英語は違う言語なのだよ! 知ってた? どういうことかと言うと――、 ② 日本語と英語は別々の脳の領域に入

          英語がニガテなワケがある!Gift#07 「サピア=ウォーフは甘いか酸っぱいか?」

          英語がニガテなワケがある!Gift#06 「いいクツだね!――ってどうよ?」

          〝英語をしゃべる基本3つ〟のつづき。大ネタ! ②Positiveの、〝ほめる+いい気分にさせる〟 You speak English! ――「英語うまいいじゃん!」って言われて、どう答えるのがPositiveなのか? Thank you! って答えるのが、いい気分にさせるわけさ――って言った? 相手を〝いい気分にさせる〟ってのは、つまり、 How are you? ――に、一気爽快!  Good! って返すことこも! そうなのさ! わかった? So so

          英語がニガテなワケがある!Gift#06 「いいクツだね!――ってどうよ?」

          『裸のニッキー』 長編恋愛詩(3/3)

          【最初(1/3)から (2/3)へ】 第六景 その瞬間、あるいは「はじめましてニッキー」 ―― Well... What am I supposed to do...? It's my first time here... around this kind of place... and on this kind of... chair...    で‥‥‥どうすればいいの? こういう店、初めてなんだけど‥‥‥こんな椅子なんかもさ‥‥‥。 ―― Really? A-

          『裸のニッキー』 長編恋愛詩(3/3)

          『裸のニッキー』 長編恋愛詩(2/3)

          【最初(1/3)から読む】 第三景 「なに話してるの?」と彼女は言い、「楽しみにしてる‥‥‥」と僕は言った  彼は言った。  人は、視野に入った人物が敵なのか味方なのか、ひと目で見分ける能力を持つのだと。その際、三〇あまりのチェック項目をコンマ数秒で判断するのだと。  それは大脳の旧皮質と呼ばれる、発生学的に〝古い〟、つまり〝本能的〟な領域で行われるのであって‥‥‥要するに、人の〝好き嫌い〟を分かつのは〝瞬時〟かつ〝無意識〟だということだ。  このことから、恋愛にお

          『裸のニッキー』 長編恋愛詩(2/3)

          『裸のニッキー』 長編恋愛詩(1/3)

          あらすじ ―― アメリカ、ネバダ州。湖での釣りキャンプの最中に友と戯れに訪れた『Girls Dance』。砂漠の街での予期せぬ出会い。すべてが不思議な美少女はいったい何者? わからぬまま〝僕〟は恋に落ちる。 恋、してますか? 恋ってなんですか? 長いながい恋愛詩  第一部 踊る少女 Act-I: GIRLS DANCE  人は人に出会うとき、だれもが必ず主人公になれる。今日の主役はもちろん僕と、そしてもうひとり――背中に〝愛〟を刻んだ裸のニッキー。 第一景 セイ

          『裸のニッキー』 長編恋愛詩(1/3)

          英語がニガテなワケがある!Gift#05 「謙遜と憂鬱」

          早めにイギリス友人Simonの貴重な意見『Simon says』を書いときたいから~、〝英語をしゃべるための基本の3つ〟をとっとと終わらせないとね! 長くなるかなどしよかな? ② いいこと言う! Be Positive! 〝英語の基本〟は、〝日本語にはない〟というのをやっていたね? 『①自分からしゃべる』につづいてが――これ! ①もまぁ、勇気を絞り出さなきゃならない大きな壁だけれど(前回のHi!だね?)、今回のはおそらくもっと! 慣れるの大変! まず、Positiv

          英語がニガテなワケがある!Gift#05 「謙遜と憂鬱」